ويكيبيديا

    "وتوصيات المجلس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and recommendations of the Board
        
    • and recommendations of the Council
        
    • Council's recommendations
        
    • the Board's recommendations
        
    The Committee concurs with the observations and recommendations of the Board in that regard. UN واللجنة توافق على ملاحظات وتوصيات المجلس في هذا الصدد.
    Other findings and recommendations of the Board are conveyed to the Administration in management letters. UN وأحيلت استنتاجات وتوصيات المجلس الأخرى إلى الإدارة في رسائل إدارية.
    The Committee considers that the observations and recommendations of the Board provide important insights in terms of resource and management issues pertaining to peacekeeping operations. UN وترى اللجنة أن ملاحظات وتوصيات المجلس توفر رؤى هامة بشأن المسائل المتعلقة بالموارد والإدارة في إطار عمليات حفظ السلام.
    Decisions and recommendations of the Council shall be made by consensus or, where that is not possible, by a majority of the members present and voting. UN وتصدر قرارات وتوصيات المجلس بتوافق الآراء أو إذا لم يكن ذلك ممكنا، بأغلبية الأعضاء الحاضرين والمصوّتين.
    The present report is submitted to the Council to provide information on the implementation of the conclusions and recommendations of the Council to enhance coordination and cooperation in the drug control field. UN وهذا التقرير يقدم إلى المجلس لتوفير معلومات عن تنفيذ نتائج وتوصيات المجلس لتعزيز التنسيق والتعاون في ميدان مكافحة المخدرات.
    To study the minutes of the Supreme Council's meetings and follow up on the implementation of the Council's recommendations; UN - دراسة محاضر اجتماع وتوصيات المجلس الأعلى ومتابعة تنفيذها.
    the Board's recommendations which follow are designed to build on and enhance the improvements made thus far. UN وتوصيات المجلس الواردة فيما يلي مصممة بحيث تعتمد على التحسينات التي جرت حتى الآن وتعززها.
    3. Approves the conclusions and recommendations of the Board contained in its report; UN 3 - توافق على استنتاجات وتوصيات المجلس الواردة في تقريره؛
    3. Approves the conclusions and recommendations of the Board contained in its report; UN 3 - توافق على استنتاجات وتوصيات المجلس الواردة في تقريره؛
    The Conclusions and recommendations of the Board read as follows: UN وفيما يلي نص استنتاجات وتوصيات المجلس:
    In addition, the Department, in conjunction with the Procurement Division, will undertake a thorough review of the UNMEE procurement system during which the findings and recommendations of the Board will be considered. UN فضلا عن ذلك، ستشرع إدارة عمليات حفظ السلام، بالاشتراك مع شعبة المشتريات، في إجراء استعراض شامل لنظام المشتريات في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، تؤخذ فيه استنتاجات وتوصيات المجلس في الاعتبار.
    The findings and recommendations of the Board are contained in its report (A/56/5, vol. II, chap. II, paras. 87-126). UN وترد استنتاجات وتوصيات المجلس في تقريره (A/56/5، المجلد الثاني، الفصل الثاني، الفقرات 87-126).
    18. The effectiveness of the external audit depends not only on the scope of the audit and the nature of the reporting of its results but also on the action taken by the administration in response to the findings and recommendations of the Board. UN ١٨ - لا تتوقف فعالية المراجعة الخارجية للحسابات فحسب على نطاق المراجعة أو طبيعة اﻹبلاغ عن نتائجها بل تعتمد كذلك على اﻹجراء الذي تتخذه اﻹدارة في معرض استجابتها لنتائج وتوصيات المجلس.
    25. He reassured ACABQ and the members of the Fifth Committee that the Executive Director of UNFPA gave very high priority to the findings and recommendations of the Board. UN ٢٥ - وقال في خاتمة بيانه إن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان يود أن يؤكد للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وأعضاء اللجنة الخامسة أن مديرته التنفيذية تولي أكبر الاهتمام لاستنتاجات وتوصيات المجلس.
    2. The Seminar, which had been convened by the Trade and Development Board, constituted the follow-up to the deliberations, conclusions and recommendations of the Board at its fortieth session on the evolution and consequences of economic spaces and regional integration processes. UN ٢- لقد شكلت الحلقة الدراسية التي دعا مجلس التجارة والتنمية إلى عقدها متابعة لمداولات واستنتاجات وتوصيات المجلس في دورته اﻷربعين بشأن تطور اﻷحواز الاقتصادية وعمليات التكامل اﻹقليمي ونتائجها.
    The report reflects, where appropriate, the Administration's comments on the findings, conclusions and recommendations of the Board (A/67/651, para. 13). UN ويورد التقرير، عند الاقتضاء، تعليقات الإدارة بشأن نتائج وتوصيات المجلس (A/67/651، الفقرة 13).
    It is recommended that Croatia puts in place, in an effective way, the legislation adopted by Parliament, especially that pertaining to resolutions and recommendations of the Council of Europe and international treaties. UN ٨٠١- ويوصي بأن تطبق كرواتيا بفعالية التشريعات الصادرة عن البرلمان، وخصوصاً ما يتعلق منها بقرارات وتوصيات المجلس اﻷوروبي والمعاهدات الدولية.
    To sum up this point, it is worth pointing out that in the new structure of the Ministry of Education an advisory council, with a secretariat, on adult education and illiteracy eradication has been set up to implement the decisions and recommendations of the Council for 1993/94 (see annex 30 on some of the publications of the Ministry of Education regarding illiteracy). UN 197- وفي نهاية الحديث عن هذه الفقرة، تجدر الإشارة إلى أنه قد استحدث في التنظيم الجديد لوزارة التربية مجلس استشاري لتعليم الكبار ومحو الأمية وانبثقت عنه الأمانة العامة لتنفذ قرارات وتوصيات المجلس للفترة 1993-1994 (للاطلاع على بعض إصدارات وزارة التربية بشأن محو الأمية، انظر المرفق 30).
    In reviewing the proposed budget the Assembly took into account the recommendations of the Finance Committee as contained in its report of 10 July 2000 (ISBA/6/A/13-ISBA/6/C/6) and the decision and recommendations of the Council relating to the budget of the Authority (ISBA/6/C/7). UN وعند استعراض الجمعية للميزانية المقترحة، أخذت في الحسبان توصيات اللجنة المالية على النحو الوارد في تقريرها المؤرخ 10 تموز/يوليه 2000 (ISBA/6/A/13-ISBA/6/C/6)، ومقرر وتوصيات المجلس المتصلة بميزانية السلطة (ISBA/6/C/7).
    Fourthly, the Council should issue periodic reports on all ongoing peace-keeping operations, their goals, and the objectives achieved. The reports should state also the difficulties that face such peace-keeping operations in carrying out their mandates and should contain the Council's recommendations on what the General Assembly could do to promote the performance of the tasks mandated in such operations. UN رابعا، أن يصدر مجلــس اﻷمن تقارير دورية عن عمليات حفظ السلام الجاريــة وأهدافها، وما تحقق من هذه اﻷهداف، والعقبات التي تصادف تحقيق هذه العمليات لمهمتها، وتوصيات المجلس لما يمكن للجمعية العامة أن تضطلع به لتعزيز مهمة هذه العمليات.
    These include, in particular, the recommendations contained in the report of the Security Council mission to West Africa of June 2004 (S/2004/525) and the Council's recommendations on cross-border issues in West Africa (S/PRST/2004/7 of 25 March 2004), adopted at the conclusion of its open debate on my report on ways to combat cross-border and subregional problems in West Africa (S/2004/200). UN وتشمل هذه، على نحو خاص، التوصيات الواردة في تقرير بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا في حزيران/يونيه 2004 ((S/2004/525 وتوصيات المجلس بشأن المسائل العابرة للحدود في غرب أفريقيا (S/PRST/2004/7، المؤرخة 25 آذار/مارس 2004)، التي اعتمدت عند اختتام مناقشة المجلس المفتوحة بشأن تقريري عن السبل الكفيلة بالتصدي للمشاكل دون الإقليمية والمستشرية عبر الحدود في غرب أفريقيا (S/2004/200).
    the Board's recommendations on management issues relate to weaknesses identified in the management of national project executions, in the arrangements for technical support services, in the management of interregional projects and in the selection and use of consultants. UN وتوصيات المجلس بشأن قضايا اﻹدارة تتعلق بنواحي الضعف التي حددت في إدارة التنفيذ الوطني للمشاريع، وترتيبات خدمات الدعم التقني، وفي إدارة المشاريع اﻷقاليمية، وفي اختيار الخبراء الاستشاريين، والتعاقد معهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد