ويكيبيديا

    "وتوصيات عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and recommendations on
        
    • with commentaries on
        
    The participants have provided comments and recommendations on the draft report prepared by GDSW. UN وقدم المشاركون تعليقات وتوصيات عن مشروع التقرير الذي أعدته المديرية العامة المعنية بمركز المرأة ومشاكلها.
    Lastly, the report presents observations about trends in the region and recommendations on the way forward. UN وختاما، يقدم التقرير ملاحظات عن الاتجاهات في المنطقة وتوصيات عن كيفية التقدم للأمام.
    The Beijing Declaration and Platform for Action offer a global vision and recommendations on how to advance the goals of women. UN ويقدم إعلان ومنهاج عمل بيجين رؤية عالمية وتوصيات عن كيفية تحقيق الأهداف المتعلقة بالمرأة.
    The recommendations were categorized into general recommendations on organizations and capacity-building and recommendations on financing. UN وقسمت التوصيات إلى فئتين: توصيات عامة عن المنظمات وبناء القدرات وتوصيات عن التمويل.
    " Draft articles with commentaries on succession to public property " , sixth report to the International Law Commission (A/CN.4/267), 20 March 1973, Yearbook of the International Law Commission (1973), vol. II, p. 3-73. UN " مشروع مواد وتوصيات عن الخلافة في المال العام " ، التقرير السادس الى محكمة العدل الدولية، الوثيقة A/CN.4/267، ٢٠ آذار/مارس ١٩٧٣، حولية لجنة القانون الدولي، ١٩٧٣، المجلد الثاني، الصفحات ٣-٧٣.
    The meeting adopted strategies and recommendations on the role of the media in disseminating information, in sensitizing the different components of society to gender issues, and in increasing public awareness about the Dakar and Beijing conferences; UN واعتمد الاجتماع استراتيجيات وتوصيات عن دور وسائط اﻹعلام في نشر المعلومات وفي إرهاف وعي المكونات المختلفة للمجتمع بمسائل المرأة وزيادة تعريف الجمهور بمؤتمري داكار وبيجينغ؛
    CPC considers Secretary-General’s proposals, and prepares report and recommendations on programmatic issues for consideration by General Assembly UN تنظر لجنة البرنامج والتنسيق في مقترحات اﻷمين العام وتعد تقريرا وتوصيات عن المسائــل البرنامجيــة لكي تنظر فيها الجمعية العامة
    (b) New and updated international standards and recommendations on agricultural produce. UN (ب) وضع معايير دولية جديدة ومستكملة وتوصيات عن الإنتاج الزراعي.
    (i) Develop and maintain a reference library and automated database to serve as repository for lessons learned in peacekeeping missions and associated studies; and prepare reports and recommendations on peacekeeping operations and specific lessons learned; UN ' ١` استحدات وصيانة مكتبة مرجعية وقاعدة بيانات آلية لاستخدامها كوديع للدروس المستفادة من بعثات حفظ السلام والدراسات ذات الصلة؛ وإعداد تقارير وتوصيات عن عمليات حفظ السلام والدروس المستفادة المحددة؛
    (i) Develop and maintain a reference library and automated database to serve as repository for lessons learned in peacekeeping missions and associated studies; and prepare reports and recommendations on peacekeeping operations and specific lessons learned; UN ' ١` استحدات وصيانة مكتبة مرجعية وقاعدة بيانات آلية لاستخدامها كوديع للدروس المستفادة من بعثات حفظ السلام والدراسات ذات الصلة؛ وإعداد تقارير وتوصيات عن عمليات حفظ السلام والدروس المستفادة المحددة؛
    The initiative aims to develop guidelines and recommendations on how to better integrate environmental, social and corporate governance issues into asset management, securities brokerage services and associated research functions. UN وتهدف المبادرة إلى وضع مبادئ توجيهية وتوصيات عن سبل تحسين إدراج المسائل البيئية والاجتماعية والمسائل المتعلقة بالشركات في إدارة الأصول وخدمات السمسرة في السندات ووظائف البحث المرتبطة بها.
    The Commission has previously been able to formulate principles, guidelines and recommendations on several disarmament issues, including those on verification and confidence-building measures. UN وقد تمكنت الهيئة في السابق من صياغة مبادئ ومبادئ توجيهية وتوصيات عن عدة مسائل لنزع السلاح، بما فيها المبادئ والتوصيات عن التحقق وتدابير بناء الثقة.
    15. The Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) has also contributed to the commemoration of the fiftieth Anniversary by elaborating a study and recommendations on the status of reservations to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN ٥١- كما أن لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ساهمت في الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين بوضع دراسة وتوصيات عن حالة التحفظات على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Report of the Secretary-General containing an analysis and recommendations on ways and means to promote dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership (General Assembly resolution 48/165 of 21 December 1993) UN تقرير اﻷمين العام المتضمن تحليلا وتوصيات عن سبل ووسائل تعزيز الحوار بشأن ترسيخ التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة )قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٥ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣(؛
    128. The Working Group decided to request OHCHR to invite representatives of the United Nations system to provide, under the appropriate agenda item, comments and recommendations on ways and means of improving cooperation among themselves. UN 128- وقرر الفريق العامل أن يطلب إلى مفوضية حقوق الإنسان أن تدعو ممثلين عن منظومة الأمم المتحدة لتقدم، في إطار البند المناسب من جدول الأعمال، تعليقات وتوصيات عن طرائق ووسائل تحسين التعاون فيما بينها.
    (i) The Making Data Meaningful guide (Parts 1-3) offers tips and recommendations on how to write stories about numbers, present statistics and communicate with the media. UN (ط) دليل " فوائد البيانات " (الأجزاء 1-3) يقدم نصائح وتوصيات عن كيفية كتابة قصص عن الأرقام، ويعرض الإحصاءات، ويتواصل مع وسائل الإعلام.
    (b) A total of 38 new and updated international standards and recommendations on agricultural produce have been adopted, increasing the number of existing standards to 85. UN (ب) ووضع 38 معيارا دوليا جديدا ومستكملا وتوصيات عن الإنتاج الزراعي مما أدى إلى زيادة عدد المعايير القائمة إلى 85 معيارا.
    (f) Summer 2006. At their respective summer 2006 sessions, the Pension Board and ICSC prepare reports and recommendations on the comprehensive review, for transmission to the General Assembly in fall 2006; UN (و) صيف عام 2006 - يعد مجلس صندوق المعاشات التقاعدية ولجنة الخدمة المدنية الدولية، في دورة صيف 2005 لكل منهما، تقارير وتوصيات عن الاستعراض الشامل لعرضها على الجمعية العامة في خريف عام 2006؛
    25. More Governments and indigenous peoples' organizations should be encouraged to submit written reports on how they have implemented the recommendations addressed to them, including a description and analysis of facilitating and hindering factors and recommendations on how to address obstacles. UN 25 - وينبغي تشجيع المزيد من الحكومات ومنظمات الشعوب الأصلية على تقديم تقارير مكتوبة عن كيفية تنفيذها للتوصيات الموجهة إليها، مع تضمين تلك التقارير وصفا وتحليلا للعوامل المساعدة والعوامل المعيقة، وتوصيات عن كيفية التغلب على العقبات.
    28. The Cell's advice on maritime activities has included assessments and recommendations on current and likely developments that could affect UNIFIL maritime and land operations, which has strengthened decision-making and contingency planning. UN 28 - وشملت المشورة المقدمة من الخلية بشأن الأنشطة البحرية تقييمات وتوصيات عن التطورات الحالية والمحتملة التي يمكن أن تؤثر على العمليات البحرية والبرية للقوة مما عزز اتخاذ القرارات والتخطيط لحالات الطوارئ.
    " Succession of States in respect of matters other than treaties: draft articles with commentaries on succession to public property " , third report (A/CN.4/226), 24 March 1970, Yearbook of the International Law Commission (1970), vol. UN " خلافة الدول في غير المعاهدات: مشروع مواد وتوصيات عن الخلافة: المال العام " ، التقرير الثالث، الوثيقة A/CN.4/226، ٢٤ آذار/مارس ١٩٧٠، حولية لجنة القانون الدولي، ١٩٧٠، المجلد الثاني، الصفحات ١٣١-١٧٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد