ويكيبيديا

    "وتوصيات هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and recommendations of this
        
    • and recommendations made by this
        
    • and recommendations of that
        
    • and recommendations of the
        
    • and recommendations from this
        
    • recommendations of the present
        
    It is highly desirable that long-term positive results and favourable consequences for all peoples should flow from the ideas and recommendations of this global forum. UN ومن المطلوب جدا أن تتمخض أفكار وتوصيات هذا المحفل العالمي عن نتائج إيجابية طويلة الأمد وآثار في صالح جميع الشعوب.
    Supporting, as appropriate, the implementation by the States Parties of the decisions and recommendations of this Review Conference. UN `5` القيام، عند الاقتضاء، بدعم تنفيذ مقررات وتوصيات هذا المؤتمر الاستعراضي من جانب الدول الأطراف.
    The findings and recommendations of this project are being fed into UNHCR's Structural and Management Change process. UN ويجري دمج استنتاجات وتوصيات هذا المشروع في عملية التغيير الهيكلي والإداري التي تقوم بها المفوضية.
    The Summary is intended to be annexed to, and to form part of, the reports and recommendations made by this Panel. UN وسيرفق الموجز بتقارير وتوصيات هذا الفريق ويشكل جزءا منها.
    The 2010 ministerial declaration that the Economic and Social Council adopted directly drew on the findings and recommendations of that report. UN إن الإعلان الوزاري لعام 2010 الذي أقره المجلس الاقتصادي والاجتماعي استند مباشرة إلى نتائج وتوصيات هذا التقرير.
    The conclusions and recommendations of the present report make up the final chapter of the main text. UN وترد استنتاجات وتوصيات هذا التقرير في الفصل اﻷخير من النص.
    The findings and recommendations of this expert meeting will be reported to the next session of the Trade and Development Commission to be held in 2012. UN وسيقدَّم تقرير عن نتائج وتوصيات هذا الاجتماع إلى لجنة التجارة والتنمية في دورتها المقبلة المقرر عقدها في عام 2012.
    The findings, conclusions and recommendations of this evaluation will influence both its content and approach to implementation. UN وستؤثر نتائج واستنتاجات وتوصيات هذا التقييم في مضمون هذا التعاون والنهج الذي يتبع لتنفيذه.
    The findings and recommendations of this ongoing evaluation will be used to chart and prioritize UNV future interventions in supporting volunteer schemes. UN وسيجري استخدام نتائج وتوصيات هذا التقييم المستمر في صياغة التدخلات المستقبلية لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة وتحديد أولوياتها دعما لخطط المتطوعين.
    The conclusions and recommendations of this regional meeting are contained in the enclosed Cape Town Declaration.* UN وترد استنتاجات وتوصيات هذا الاجتماع اﻹقليمي في إعلان كيب تاون* المرفق.
    65. The conclusions and recommendations of this meeting may be summarized as follows: UN 65- وفيما يلي موجز استنتاجات وتوصيات هذا التشاور:
    The findings and recommendations of this expert meeting will be reported to the Trade and Development Commission session to be held in May 2010. UN وسوف تُحال نتائج وتوصيات هذا الاجتماع إلى دورة لجنة التجارة والتنمية المزمع عقدها في أيار/مايو 2010.
    13. The improvements and deteriorations in the situation (although the latter are not significant) will be described in detail and taken carefully into account in the conclusions and recommendations of this report. UN ٣١- وسيجري وصف عناصر التحسن والتدهور في الحالة، وإن كانت اﻷخيرة غير كثيرة، بالتفصيل، وستؤخذ في الاعتبار في استنتاجات وتوصيات هذا التقرير.
    I ask for continued support from the General Assembly as we all -- in the Secretariat, the United Nations system, the Member States, regional organizations and civil society -- build on the conclusions and recommendations of this resolution. UN وأرجو من الجمعية العامة مواصلة تقديم الدعم حيث أننا جميعا - في الأمانة العامة ومنظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والمجتمع المدني - نبنـي على استنتاجات وتوصيات هذا القرار.
    The conclusions and recommendations of this evaluation were reviewed in a special capacity development retreat, and the final decisions on the subject were adopted by the UNDP senior management in May 1995. UN وجرى استعراض نتائج وتوصيات هذا التقييم في معتكف خاص بشأن تنمية القدرات، واعتمدت اﻹدارة العليا لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي القرارات النهائية بشأن هذا الموضوع في أيار/مايو ١٩٩٥.
    The Summary is intended to be annexed to, and to form part of, the reports and recommendations made by this Panel. UN وسيرفق الملخص بتقارير وتوصيات هذا الفريق ويشكل جزءا منها.
    The Summary is intended to be annexed to, and to form part of, the reports and recommendations made by this Panel. UN وسيرفق الملخص بتقارير وتوصيات هذا الفريق ويشكل جزءا منها.
    The Summary is intended to be annexed to, and to form part of, the reports and recommendations made by this Panel. UN وسيرفق الملخص بتقارير وتوصيات هذا الفريق ويشكل جزءا منها.
    Progress in the implementation of the conclusions and recommendations of that meeting had been reviewed first in a symposium for land-locked and transit developing countries, and then in the current meeting of governmental experts. UN وقد تم استعراض تنفيذ نتائج وتوصيات هذا الاجتماع في ندوة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية ثم في الاجتماع الحالي للخبراء الحكوميين.
    The findings and recommendations of that assessment are contained in the report of the Secretary-General of 14 March 2008 (S/2008/178 and Corr.1 and 2). UN وترد نتائج وتوصيات هذا التقييم في تقرير الأمين العام المؤرخ 14 آذار/مارس 2008 (S/2008/178 و Corr1 و 2).
    The conclusions and recommendations of the review are set out below: UN وترد أدناه استنتاجات وتوصيات هذا الاستعراض:
    DCMS will consider carefully the findings and recommendations from this enquiry, which are expected later this year, and on the basis of this and other work and discussions, shall decide what action the Government should take. UN وسوف تنظر وزارة الثقافة والإعلام والرياضة بعناية في نتائج وتوصيات هذا التحقيق، المتوقع ظهورها في أواخر هذا العام، واستنادا إلى هذه النتائج والتوصيات وأعمال ومناقشات أخرى، سوف تتقرر الإجراءات التي يتعين على الحكومة اتخاذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد