ويكيبيديا

    "وتوصي الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the General Assembly recommends that
        
    • recommends that the General Assembly
        
    • recommended that the General Assembly
        
    • recommends it to the General Assembly
        
    23. the General Assembly recommends that regional organizations cooperate closely with United Nations efforts in combating racism and racial discrimination. UN ٢٣ - وتوصي الجمعية العامة المنظمات الاقليمية بالتعاون على نحو وثيق في جهود اﻷمم المتحدة المبذولة في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    “17. the General Assembly recommends that Member States encourage the participation of journalists and human rights advocates from minority groups and communities in the mass media. UN " ٧١- وتوصي الجمعية العامة الدول اﻷعضاء بتشجيع مشاركة الصحفيين والمناصرين لحقوق اﻹنسان، من بين أبناء فئات وجماعات اﻷقليات، في وسائط اﻹعلام.
    22. the General Assembly recommends that Member States encourage the participation of journalists and human rights advocates from minority groups and communities in the mass media. UN ٢٢ - وتوصي الجمعية العامة الدول اﻷعضاء بتشجيع مشاركة الصحفيين والمناصرين لحقوق اﻹنسان، من بين ابناء فئات ومجتمعات اﻷقلية في وسائط اﻹعلام.
    The Commission harmonized the rest and recuperation cycles as reflected in annex VIII and recommends that the General Assembly approve a change from five consecutive working days to five consecutive calendar days, plus approved travel time. UN قامت اللجنة بمواءمة دورات الراحة والاستجمام على النحو المبين في المرفق الثامن، وتوصي الجمعية العامة بالموافقة على تغيير المدة من خمسة أيام عمل متتالية إلى خمسة أيام تقويمية، زائدا وقت السفر المقرر.
    The Committee requests that this indicator be included in future reports on this issue. The Committee recommends that the General Assembly take note of the report of the Secretary-General. UN وتطلب اللجنة تضمين هذا المؤشر في التقارير المقبلة بهذا الشأن، وتوصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير الأمين العام.
    The Advisory Committee notes with concern that no such plan is contained in the second progress report of the Secretary-General and recommends that the General Assembly reiterate its request to the Secretary-General in this regard. UN وتلاحظ اللجنةُ الاستشارية مع القلق أن التقريرَ المرحلي الثاني للأمين العام لا يتضمن مثل هذه الخطة، وتوصي الجمعية العامة بأن تكرر طلبها إلى الأمين العام في هذا الصدد.
    It recommended that the General Assembly should adopt the document. UN وتوصي الجمعية العامة باعتماد هذه الوثيقة.
    The Committee adopted without a vote the draft resolution that appears in paragraph 10 of the report and recommends it to the General Assembly for adoption. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٠ من التقرير دون تصويت وتوصي الجمعية العامة باعتماده.
    23. the General Assembly recommends that regional organizations cooperate closely with United Nations efforts to combat racism and racial discrimination. UN ٢٣ - وتوصي الجمعية العامة المنظمات الاقليمية بالتعاون على نحو وثيق في جهود اﻷمم المتحدة المبذولة في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    " 17. the General Assembly recommends that Member States encourage the participation of journalists and human rights advocates from minority groups and communities in the mass media. UN " ١٧ - وتوصي الجمعية العامة الدول اﻷعضاء بتشجيع مشاركة الصحفيين والمناصرين لحقوق الانسان، من بين أبناء فئات وطوائف اﻷقليات، في وسائط اﻹعلام.
    " 18. the General Assembly recommends that regional organizations cooperate closely with United Nations efforts in combating racism and racial discrimination. UN " ١٨ - وتوصي الجمعية العامة المنظمات اﻹقليمية بالتعاون على نحو وثيق في جهود اﻷمم المتحدة المبذولة في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    17. the General Assembly recommends that Member States encourage the participation of journalist and human rights advocates from minority groups and communities in the mass media. UN ١٧ - وتوصي الجمعية العامة الدول اﻷعضاء بتشجيع مشاركة الصحفيين والمناصرين لحقوق الانسان، من بين أبناء فئات وطوائف اﻷقليات، في وسائط اﻹعلام.
    18. the General Assembly recommends that regional organizations cooperate closely with United Nations efforts to combat racism and racial discrimination. UN ١٨ - وتوصي الجمعية العامة المنظمات اﻹقليمية بالتعاون على نحو وثيق في جهود اﻷمم المتحدة المبذولة في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    17. the General Assembly recommends that Member States encourage the participation of journalist and human rights advocates from minority groups and communities in the mass media. UN ١٧ - وتوصي الجمعية العامة الدول اﻷعضاء بتشجيع مشاركة الصحفيين والمناصرين لحقوق الانسان، من بين أبناء فئات وجماعات اﻷقليات، في وسائط اﻹعلام.
    The Committee has no objection to the revisions suggested by the Board of Auditors and recommends that the General Assembly favourably consider them in conjunction with the report of the Secretary-General. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على التنقيحات التي اقترحها مجلس مراجعي الحسابات، وتوصي الجمعية العامة بالنظر فيها بعين القبول بالاقتران مع تقرير الأمين العام.
    The Committee also notes the need for appropriate reporting thereon in the performance reports of the respective missions and recommends that the General Assembly keep this matter under continuous review. UN وتشير اللجنة أيضا إلى ضرورة الإبلاغ عن ذلك في تقارير الأداء بشأن البعثات المعنية، وتوصي الجمعية العامة بأن تُبقي هذه المسألة قيد الاستعراض بشكل مستمر.
    The Advisory Committee concurs with the Secretary-General’s proposal and recommends that the General Assembly approve a commitment authority of up to $5 million. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع الأمين العام في اقتراحه وتوصي الجمعية العامة بالموافقة على منح سلطة الدخول في التزامات بمبلغ لا يتعدى 5 ملايين دولار.
    The Advisory Committee welcomes those efforts and recommends that the General Assembly request the Secretary-General to report on progress in his next overview report. UN وترحب اللجنة بهذه الجهود وتوصي الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام الإفادة عن التقدم المحرز على هذا الصعيد في تقريره الاستعراضي القادم.
    The Advisory Committee concurs with the Secretary-General's proposal and recommends that the General Assembly approve a commitment authority of up to $5 million. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع الأمين العام في اقتراحه وتوصي الجمعية العامة بالموافقة على منح سلطة الدخول بالتزامات بمبلغ لا يتعدى 5 ملايين دولار.
    It is recommended that the General Assembly appeal to the understanding of Member States to ratify or accede to the Convention as soon as possible so that it can enter into force. UN وتوصي الجمعية العامة بتوجيه انتباه الدول اﻷعضاء إلى اﻹسراع بالتصديق على هذا الصك أو الانضمام إليه لكي يصبح ساري المفعول.
    23. The Advisory Committee recognized the significant efforts under way and the considerable task involved in preparing and implementing IPSAS, and recommended that the General Assembly should take note of the Secretary-General's first progress report. UN 23 - وأردفت قائلة إن اللجنة الاستشارية تعترف بالجهود الكبيرة الجارية وبما ينطوي عليه إعداد المعايير وتطبيقها من جهد لا يستهان به، وتوصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالتقرير المرحلي الأول للأمين العام.
    On these issues, the Committee adopted one draft resolution, which is contained in paragraph 8 of the report, and recommends it to the General Assembly for adoption. UN وبشأن هذين الموضوعين، اعتمدت اللجنة مشروع قرار واحد، يرد في الفقرة ٨ من التقرير، وتوصي الجمعية العامة باعتماده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد