ويكيبيديا

    "وتوفير التعليم للجميع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • education for all
        
    • and EFA
        
    • and universal education
        
    (b) Cooperate with and support the efforts of the Global Task Force on Child Labour and education for all; UN ' 2` التعاون مع فرقة العمل العالمية المعنية بعمل الأطفال وتوفير التعليم للجميع ودعم جهودها؛
    education for all would be vital to promote social and economic development. UN وتوفير التعليم للجميع أمر حيوي للنهوض بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Attainment of Universal Primary Education and education for all by 2015 UN الوصول إلى توفير التعليم الابتدائي الشامل وتوفير التعليم للجميع بحلول عام 2015.
    Each target is gender disaggregated in Education Sector Reforms (ESR) and education for all (EFA) Programs. UN ويجري فصل كل هدف حسب الجنسين في برامج إصلاحات قطاع التعليم وتوفير التعليم للجميع.
    The United Nations goals are found in the Millennium Development Goals and EFA. UN وتتمثل أهداف الأمم المتحدة في الأهداف الإنمائية للألفية وتوفير التعليم للجميع.
    True gender equality and education for all stand out as crucial in this regard. UN وتبرز في هذا الصدد الأهمية الحيوية للمساواة الحقيقية بين الجنسين وتوفير التعليم للجميع.
    The delegation was pleased that the Sudan had made remarkable progress towards achieving universal primary education and education for all. UN وسُر الوفد بإحراز السودان تقدما ملحوظا نحو تعميم التعليم الابتدائي وتوفير التعليم للجميع.
    It noted the importance attached to promoting women's rights and strengthening gender equality, as well as efforts to address poverty and hunger, provide education for all and improve the health of women and children with a view to achieving the Millennium Development Goals. UN ولاحظت الأهمية المعلقة على النهوض بحقوق النساء وتعزيز المساواة بين الجنسين، فضلاً عن جهود التصدي للفقر والجوع، وتوفير التعليم للجميع وتحسين صحة النساء والأطفال بغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The organization is also a member of the Global Task Force on Child Labour and education for all with ILO, UNESCO, UNICEF, the World Bank, UNDP, the organization and the Global March Against Child Labour. UN والمنظمة عضو أيضا في فرقة العمل العالمية المعنية بعمل الأطفال وتوفير التعليم للجميع بالاشتراك مع منظمة العمل الدولية واليونسكو واليونيسيف والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة والمسيرة العالمية لمناهضة عمل الأطفال.
    The realization of this Goal is crucial to achieving others, such those concerning poverty reduction, child health and education for all. UN وتحقيق هذا الهدف حاسم بالنسبة إلى تحقيق الأهداف الأخرى، مثل الأهداف المتعلقة بالحد من الفقر، وصحة الطفل، وتوفير التعليم للجميع.
    The most urgent tasks in the struggle against poverty are also clear: to alleviate the debt burden of highly indebted poor countries; to tackle the scourges of AIDS and malaria; and to provide education for all. UN كما أن أكثر المهام إلحاحا في مجال النضال ضد الفقر واضحة أيضا وهي: تخفيف عبء الديون على البلدان الفقيرة المثقلة بالديون؛ ومكافحة ويلات الإيدز والملاريا؛ وتوفير التعليم للجميع.
    3. Achievement of nearly all Millennium Development Goals is at risk, as are the targets of A World Fit for Children and education for all (EFA). UN 3 - تحقيق جل الأهداف الإنمائية للألفية في خطر، كالأهداف المتمثلة في إيجاد عالم ملائم للأطفال وتوفير التعليم للجميع.
    Nigeria and Tunisia have put mechanisms in place to enforce the obligation of free and compulsory education, specifically the Universal Basic Education (UBE) and education for all (EFA) programmes in Nigeria. UN ووضعت نيجيريا وتونس آليات لإنفاذ الالتزام بالتعليم المجاني والإلزامي، وخاصة في برنامجي التعليم الأساسي العام وتوفير التعليم للجميع في نيجيريا.
    Access to education for all and the actual receipt of education by all are guaranteed by the applicable legislation and international legal instruments in the field of education signed by the Government of Tajikistan. UN 732- وتوفير التعليم للجميع وحصول الجميع فعلياً على التعليم يكفلهما التشريعات الواجبة التطبيق والصكوك القانونية الدولية في ميدان التعليم التي وقعتها حكومة طاجيكستان.
    It requires a focus on adequate nutrition; a comprehensive health policy and strategy, including the control of widespread diseases; education for all and the formation of middle- and higher-level skills and institutional capacity; and the creation of employment opportunities. UN ويستلزم ذلك التركيز على توفير التغذية الكافية؛ ووضع سياسة واستراتيجية شاملة في مجال الصحة؛ بما في ذلك مكافحة انتشار اﻷمراض؛ وتوفير التعليم للجميع وتكوين المهارات المتوسطة والرفيعة المستوى وتشكيل القدرة المؤسسية؛ وايجاد فرص للعمل.
    It required a focus on adequate nutrition; a comprehensive health policy and strategy, including the control of widespread diseases; education for all and the formation of middle-level and higher-level skills and institutional capacity; and the creation of employment opportunities. UN ويستلزم ذلك التركيز على توفير التغذية الكافية؛ ووضع سياسة واستراتيجية شاملة في مجال الصحة؛ بما في ذلك مكافحة انتشار اﻷمراض؛ وتوفير التعليم للجميع وتكوين المهارات المتوسطة والرفيعة المستوى وتشكيل القدرة المؤسسية؛ وايجاد فرص للعمل.
    The fact that other recent conferences, such as those on the least developed countries, on small island developing States, on education for all, on nutrition, are not covered in this report does not imply that these are in any way less important or that their follow-up need not be coordinated. UN وعدم إدراج مؤتمرات أخرى عقدت مؤخرا في التقرير مثل المؤتمرات المتعلقة بأقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية وتوفير التعليم للجميع والتغذية، لا يعني، بأي حال من اﻷحوال، أن هذه المؤتمرات أقل أهمية، أو أن من غير اللازم تنسيق متابعتها.
    education for all (EFA) Dakar Goals, except for adult literacy). UN وتوفير التعليم للجميع (أهداف إطار عمل داكار لتوفير التعليم للجميع، عدا محو أمية الكبار).
    The seminar also provided an opportunity to review the progress made in literacy and adult education within the framework of the Literacy Initiative for Empowerment, the United Nations Literacy Decade and education for all in eight countries participating in the Initiative. UN كما وفرت الحلقة الدراسية فرصة لاستعراض التقدم المحرز في مجال محو الأمية وتعليم الكبار في إطار مبادرة محو الأمية من أجل التمكين، وعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية، وتوفير التعليم للجميع في ثمانية بلدان مشاركة في مبادرة محو الأمية.
    Whilst the central focus is clearly to enhance Girls' Education in terms of access, quality and achievement, it is emphasized that this would also contribute to the achievement of the MDGs and EFA goals on girls' education and empowering women in the long run. UN وفي حين أنه من الواضح أن التركيز ينصّب على تعزيز تعليم الفتيات من ناحية الوصول والنوعية والإنجاز، فمن المؤكد أيضاً أن ذلك سيساهم في إحراز الأهداف الإنمائية للألفية وتوفير التعليم للجميع في صدد تعليم الفتيات وتمكين المرأة في الأجل الطويل.
    This would constitute a contribution to furthering the implementation of the Millennium Declaration in general and the education and EFA goals in particular (paras. 19, 79, 113 and 137). UN وسيشكل ذلك مساهمة في تعزيز تنفيذ إعلان الألفية بوجه عام، وأهداف التعليم وتوفير التعليم للجميع بوجه خاص. (الفقرات 19 و 79 و 113 و 137)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد