ويكيبيديا

    "وتيسير التجارة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and trade facilitation in
        
    • facilitate trade in
        
    • facilitating trade in
        
    • facilitation of trade in
        
    • and facilitating the trade
        
    • trade facilitation in the
        
    Over the review period, other relevant agreements were adopted in Asia aimed at improving transit transport and trade facilitation in the region. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، اعتُمِدت اتفاقات هامة أخرى في آسيا تهدف إلى تحسين النقل العابر وتيسير التجارة في المنطقة.
    Those may include various forms of support to improve the business environment and trade facilitation in the context of aid for trade. UN وقد تشمل تلك الأشكال تقديم الدعم بأساليب مختلفة لتحسين بيئة الأعمال التجارية وتيسير التجارة في سياق المعونة لصالح التجارة.
    UNCTAD's efforts to strengthen transport and trade facilitation in the continent have had a real impact, and UNCTAD assistance was still needed to build the capacity of e-business in Africa. UN وقد كان لما بذله الأونكتاد من جهود لتعزيز النقل وتيسير التجارة في القارة تأثير حقيقي، غير أنه لا غنى عن المساعدة التي يقدمها الأونكتاد لبناء القدرة على تطبيق الأعمال التجارية الإلكترونية في أفريقيا.
    Those barriers included the deficiencies of the physical infrastructure and networks in African countries, which were not adequate to support the development of service sectors and to facilitate trade in services. UN وتشمل هذه الحواجز مواطن ضعف الهياكل الأساسية المادية والشبكات في البلدان الأفريقية، التي لا تكفي لدعم تطوير قطاع الخدمات وتيسير التجارة في الخدمات.
    51. Many stressed that markets could not self-regulate, and that governments should play a central role in guiding investments and economic activities, regulating markets and facilitating trade in key sectors. UN 51- وشدد كثيرون على أنه لا يمكن للأسواق أن تتولى تنظيم نفسها وأنه ينبغي للحكومات الاضطلاع بدور رئيسي في توجيه الاستثمارات والأنشطة الاقتصادية، وتنظيم الأسواق، وتيسير التجارة في القطاعات الرئيسية.
    UNCTAD should also become a forum for promotion and facilitation of trade in goods and services between developing countries and countries with economies in transition. UN 66- ويتعين على الأونكتاد أيضاً أن يكون بمثابة محفل لتعزيز وتيسير التجارة في السلع والخدمات بين البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Welcoming efforts at the national, bilateral, subregional, regional and international levels in building energy transportation systems and facilitating the trade of energy resources to promote sustainable development, UN وإذ ترحب بالجهود المبذولة على الصعد الوطني والثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والدولي في بناء نظم لنقل الطاقة وتيسير التجارة في موارد الطاقة من أجل تعزيز التنمية المستدامة،
    UNCTAD could continue looking for positive mechanisms for improved market access and trade facilitation in environmentally preferable goods and services. UN وعلى الأونكتاد أن يواصل السعي إلى إيجاد آليات إيجابية لتحسين الوصول إلى الأسواق وتيسير التجارة في السلع والخدمات المفضلة من الناحية البيئية.
    The secretariat organized, in November 2002, an Expert Meeting on Efficient Transportation and trade facilitation in the post-Doha context. UN 56- نظمت الأمانة في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 اجتماع خبراء بشأن النقل الفعال وتيسير التجارة في سياق ما بعد مؤتمر الدوحة.
    This mandate will be discharged through, inter alia, enhanced interaction and integration of work with technical cooperation programmes relating to transport and trade facilitation in subprogramme 4. UN وسيُضطلع بهذه الولاية عن طريق، جملة أمور أخرى، تعزيز التفاعل وتكامل العمل مع برامج التعاون التقني التي تتعلق بالنقل وتيسير التجارة في إطار البرنامج الفرعي 4.
    62. In 2011, ECA organized the first Africa Trade Forum, at which trade facilitation issues on the continent were examined and a workshop was organized on international negotiations and trade facilitation in the East African Community. UN 62 - ونظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في عام 2011 أول منتدى للتجارة في أفريقيا، نظر في مسائل تيسير التجارة في القارة، ونُظمت أيضا حلقة عمل بشأن المفاوضات الدولية وتيسير التجارة في جماعة شرق أفريقيا.
    674. ECE contributed to trade policy development and trade facilitation in countries with economies in transition by helping them to implement international norms and best practices. UN 674 - ساهمت اللجنة الاقتصادية لأوروبا في وضع السياسات التجارية وتيسير التجارة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية عن طريق مساعدتها على تنفيذ المعايير وأفضل الممارسات الدولية.
    ICTs had a role to play in enhancing SME competitiveness and trade facilitation in developing countries, although inequalities persisted among and within countries in terms of access to ICTs and the benefits people were able to derive from them. UN 3- وأشار إلى أن لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات دوراً تؤديه في تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وتيسير التجارة في البلدان النامية، رغم استمرار التباينات فيما بين البلدان وداخلها من حيث الحصول على هذه التكنولوجيات والمنافع التي يمكن للناس نيلها منها.
    UNCTAD's participation in the DTIS process has included substantive contributions to the DTIS chapters on investment and trade facilitation in the following African countries: Benin, Chad and Rwanda. UN وشملت مشاركة الأونكتاد في عملية الدراسات التشخيصية بشأن التكامل التجاري إسهامات هامة في فصول الدراسات المتعلقة بالاستثمار وتيسير التجارة في البلدان الأفريقية التالية: بنن وتشاد ورواندا().
    (f) A regional conference on strengthening transport connectivity and trade facilitation in South and South-West Asia, held in Lahore, Pakistan, from 9 and 10 December 2013. UN (و) مؤتمر إقليمي بشأن تعزيز شبكات النقل وتيسير التجارة في جنوب وجنوب غرب آسيا، عُقد في لاهور، باكستان، يومي 9 و 10 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    28. We welcome with appreciation the offer of the Government of Kazakhstan to host the Fourth Meeting of Trade Ministers of our Group as well as a preparatory global review meeting on international trade and trade facilitation in Almaty during the first half of 2012; UN 28 - ونرحب مع التقدير بعرض حكومة كازاخستان استضافة الاجتماع الرابع لوزراء التجارة في مجموعتنا وكذلك اجتماع استعراض عالمي تحضيري حول التجارة الدولية وتيسير التجارة في ألماتي خلال النصف الأول من عام 2012؛
    (i) To establish an appropriate international mechanism to objectively and transparently assess forest certification schemes and public procurement policies against standards that will be internationally agreed in order to promote mutual recognition of forest certification schemes and to facilitate trade in legally and sustainably produced forest goods and services; [see previous para. 11 (h) ter] UN (ط) إنشاء آلية دولية مناسبة من أجل إجراء تقييم موضوعي وشفاف لخطط إصدار الشهادات الحرجية وسياسات الشراء الحكومية مقارنة بالمعايير التي سيجري الاتفاق عليها دوليا لكي يتسنى تشجيع الاعتراف المتبادل لخطط إصدار الشهادات الحرجية وتيسير التجارة في السلع والخدمات الحرجية المنتجة بطريقة مشروعة ومستدامة؛ [انظر الفقرة 11 (ح) مكررا ثانيا، سابقا]
    [(h) ter.] (USA, RUS, IND) Establishing an appropriate international mechanism to objectively and transparently assess forest certification schemes and public procurement policies against standards that will be internationally agreed in order to promote mutual recognition of forest certification schemes and to facilitate trade in legally and sustainably produced forest goods and services. (AUS, JPN) UN [ح مكررا ثانيا] (الولايات المتحدة الأمريكية، الاتحاد الروسي، الهند) إنشاء آلية دولية مناسبة من أجل تقييم موضوعي وشفاف لبرامج إصدار الشهادات المتعلقة بالغابات وسياسات الشراء العامة مقارنة بالمعايير التي سيجري الاتفاق عليها دوليا من أجل تشجيع الاعتراف المتبادل بين برامج إصدار الشهادات المتعلقة بالغابات وتيسير التجارة في السلع والخدمات الحرجية المنتجة بطريقة قانونية ومستدامة (أستراليا، اليابان)
    51. Many stressed that markets could not self-regulate, and that governments should play a central role in guiding investments and economic activities, regulating markets and facilitating trade in key sectors. UN 51 - وشدد كثيرون على أنه لا يمكن للأسواق أن تتولى تنظيم نفسها وأنه ينبغي للحكومات الاضطلاع بدور رئيسي في توجيه الاستثمارات والأنشطة الاقتصادية، وتنظيم الأسواق، وتيسير التجارة في القطاعات الرئيسية.
    31. Some delegates said that it was important for UNCTAD to help landlocked developing countries to advocate for the improvement of transit policies and the facilitation of trade in their regions. UN 31 - وقال بعض المندوبين إن من المهم أن يساعد الأونكتاد البلدان النامية غير الساحلية في الدعوة إلى تحسين سياسات العبور وتيسير التجارة في مناطقها.
    Welcoming efforts at the national, bilateral, subregional, regional and international levels in building energy transportation systems and facilitating the trade of energy resources to promote sustainable development, UN وإذ ترحب بالجهود المبذولة على الصعد الوطني والثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والدولي في بناء نظم لنقل الطاقة وتيسير التجارة في موارد الطاقة من أجل تعزيز التنمية المستدامة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد