ويكيبيديا

    "وتيسير التعاون الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and facilitate international cooperation
        
    • to facilitate international cooperation
        
    • facilitating international cooperation
        
    • and facilitation of international cooperation
        
    Promote and facilitate international cooperation in the peaceful uses of outer space as a means of enhancing the long-term sustainability of outer space activities UN تشجيع وتيسير التعاون الدولي على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية كوسيلة لتعزيز استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد
    CIB was established in 1953 with the support of the United Nations, as an Association whose objectives were to stimulate and facilitate international cooperation and information exchange between governmental research institutes in the building and construction sector. UN وتأسس المجلس عام 1953 بدعم من الأمم المتحدة بوصفه رابطة تستهدف تنشيط وتيسير التعاون الدولي وتبادل المعلومات بين معاهد البحث الحكومية في قطاع البناء والتشييد.
    Aware of the importance of the effective implementation of the Convention and its uniform and consistent application, as well as of the growing need to promote and facilitate international cooperation on the law of the sea and ocean affairs at the global, regional and subregional levels, UN وإذ تدرك أهمية تنفيذ الاتفاقية بصورة فعالة وتطبيقها بصورة موحدة متسقة، وكذلك الحاجة المتزايدة إلى تعزيز وتيسير التعاون الدولي بشأن قانون البحار وشؤون المحيطات على الصعد العالمية واﻹقليمية ودون اﻹقليمية،
    The aim should be to further strengthen the capacity of Member States and to facilitate international cooperation in public health. UN وينبغي أن يتمثل الهدف في التعزيز الإضافي لقدرات الدول الأعضاء وتيسير التعاون الدولي في مجال الصحة العامة.
    Convinced that every effort must be made to avoid and avert the danger of nuclear war, to prevent the spread of nuclear weapons, to facilitate international cooperation in the peaceful uses of nuclear energy with particular emphasis on the needs of developing countries, and reaffirming the crucial importance of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to these efforts, UN اقتناعا منه بأنه يجب بذل كل جهد لتفادي وتلافي خطر الحرب النووية، ومنع انتشار اﻷسلحة النووية، وتيسير التعاون الدولي في استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية مع التركيز بوجه خاص على احتياجات البلدان النامية، وإذ يكرر تأكيد اﻷهمية الحاسمة لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في هذه الجهود،
    The UN-Habitat mandate includes the promotion of gender responsiveness at all phases, facilitating international cooperation and assessing progress on implementation. UN وتشتمل ولاية موئل الأمم المتحدة على تعزيز مراعاة الاعتبارات الجنسانية في جميع المراحل، وتيسير التعاون الدولي وتقييم التقدم المحرز في مجال التنفيذ.
    It thus recommended the promotion and facilitation of international cooperation among law enforcement and other agencies tasked with preventing and combating drug trafficking and other forms of organized crime. UN ومن ثم، أوصى الاجتماع بتشجيع وتيسير التعاون الدولي فيما بين أجهزة إنفاذ القوانين وسائر الأجهزة المكلفة بمنع ومكافحة الاتجار بالمخدرات وأشكال الجريمة المنظمة الأخرى.
    Aware of the importance of the effective implementation of the Convention and its uniform and consistent application, as well as of the growing need to promote and facilitate international cooperation on the law of the sea and ocean affairs at the global, regional and subregional levels, UN وإذ تدرك أهمية تنفيذ الاتفاقية بصورة فعالة وتطبيقها بصورة موحدة متسقة، وكذلك الحاجة المتزايدة إلى تعزيز وتيسير التعاون الدولي بشأن قانون البحار وشؤون المحيطات على كل من الصعيد العالمي واﻹقليمي ودون اﻹقليمي،
    Aware of the importance of the effective implementation of the Convention and its uniform and consistent application, as well as of the growing need to promote and facilitate international cooperation on the law of the sea and ocean affairs at the global, regional and subregional levels, UN وإذ تدرك أهمية تنفيذ الاتفاقية بصورة فعالة وتطبيقها بصورة موحدة متسقة، وكذلك الحاجة المتزايدة إلى تعزيز وتيسير التعاون الدولي بشأن قانون البحار وشؤون المحيطات على الصعد العالمية واﻹقليمية ودون اﻹقليمية،
    (d) Promote and facilitate international cooperation in the prevention of and the fight against corruption, including in the area of asset recovery; UN (د) تشجيع وتيسير التعاون الدولي على منع الفساد ومكافحته، بما في ذلك في مجال استرداد الموجودات؛
    (e) Promote and facilitate international cooperation in the prevention of and the fight against corruption, including in the area of asset recovery; UN (ﻫ) تشجيع وتيسير التعاون الدولي على منع الفساد ومكافحته، بما في ذلك في مجال استرداد الموجودات؛
    (d) To promote and facilitate international cooperation in the prevention of and the fight against corruption, including in the area of asset recovery; UN (د) تشجيع وتيسير التعاون الدولي على منع الفساد ومكافحته، بما في ذلك في مجال استرداد الموجودات؛
    (d) To promote and facilitate international cooperation in the prevention of and the fight against corruption, including in the area of asset recovery; UN (د) تشجيع وتيسير التعاون الدولي على منع الفساد ومكافحته، بما في ذلك في مجال استرداد الموجودات؛
    (e) Promote and facilitate international cooperation in the prevention of and the fight against transnational organized crime; UN (ﻫ) تشجيع وتيسير التعاون الدولي على منع الجريمة المنظّمة عبر الوطنية ومكافحتها؛
    (e) Promote and facilitate international cooperation in the prevention of and the fight against transnational organized crime; UN (ﻫ) تشجيع وتيسير التعاون الدولي على منع الجريمة المنظّمة عبر الوطنية ومكافحتها؛
    (e) Promote and facilitate international cooperation in the prevention of and the fight against transnational organized crime; UN (ﻫ) تشجيع وتيسير التعاون الدولي على منع الجريمة المنظّمة عبر الوطنية ومكافحتها؛
    Convinced that every effort must be made to avoid and avert the danger of nuclear war, to prevent the spread of nuclear weapons, to facilitate international cooperation in the peaceful uses of nuclear energy with particular emphasis on the needs of developing countries, and reaffirming the crucial importance of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to these efforts, UN اقتناعا منه بأنه يجب بذل كل جهد لتفادي وتلافي خطر الحرب النووية، ومنع انتشار اﻷسلحة النووية، وتيسير التعاون الدولي في استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية مع التركيز بوجه خاص على احتياجات البلدان النامية، وإذ يكرر تأكيد اﻷهمية الحاسمة لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في هذه الجهود،
    18. The main national efforts to increase information security and to facilitate international cooperation in this area are being undertaken by national security agencies. UN 18 - وبغية تعزيز أمن المعلومات وتيسير التعاون الدولي في هذا المجال، تقوم أجهزة الأمن الوطني بالجهود الأساسية على الصعيد الوطني.
    71. Many speakers also referred to specific bilateral, multilateral, regional and international efforts undertaken in order to prevent the smuggling of migrants as well as to facilitate international cooperation in implementing the Protocol. UN 71- وأشار كثير من المتكلمين أيضا إلى جهود محددة تُبذل على كل من المستوى الثنائي والمتعدّد الأطراف والإقليمي والدولي من أجل منع تهريب المهاجرين وتيسير التعاون الدولي في مجال تنفيذ البروتوكول.
    Indeed, this new framework has strengthened international solidarity while seeking to correct the negative effects of globalization and market inefficiencies and facilitating international cooperation in an unprecedented manner. UN وقد أدى في الواقع هذا الإطار الجديد إلى تعزيز التكافل الدولي مع السعي لتصحيح الآثار السلبية للعولمة وأوجه قصور الأسواق وتيسير التعاون الدولي على نحو غير مسبوق.
    At that session, the Conference adopted, inter alia, resolutions on the role of the private sector, on the contribution of young people and children in preventing corruption and on facilitating international cooperation, in asset recovery, as well as a decision on the Implementation Review Mechanism. UN وكان من بين ما اعتمده المؤتمر في تلك الدورة قرارات بشأن دور القطاع الخاص، ومساهمات الشباب والأطفال في منع الفساد، وتيسير التعاون الدولي على استرداد الموجودات، كما اعتمد مقرراً بشأن آلية استعراض التنفيذ.
    55. Country-driven national forest programmes, formulated through a participatory process, are widely recognized in the IPF/IFF process as the basis for sustained political commitment, setting national priorities and facilitating international cooperation on forests. UN ٥٥ - وقد احتلت برامج الغابات الوطنية، التي شنت بمبادرات قطرية وصيغت من خلال عملية مشاركة، حيزاً كبيراً في عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/ المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات بوصفها أساساً للالتزام السياسي المستدام وتحديد اﻷولويات الوطنية وتيسير التعاون الدولي في مجال الغابات.
    UNODC is also further exploring needs in terms of assistance and facilitation of international cooperation required for the smooth functioning of a global network, such as the provision of helpdesk-type services to assist States in solving concrete cases where cooperation is hindered, and the devising of information technology solutions to ensure confidentiality and security of communications. UN ويستكشف المكتب في الوقت الحالي أيضا الاحتياجات من حيث المساعدة وتيسير التعاون الدولي اللازم لتحقيق الأداء السلس لشبكة عالمية النطاق، كتوفير خدمات من نوع الخدمات التي يوفرها مكتب المساعدة الحاسوبية لإعانة الدول على حلّ القضايا الواقعية التي يكون فيها التعاون معوَّقا، وتصميم حلول تكنولوجية معلوماتية لضمان الحفاظ على سرية الاتصالات وأمنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد