the Committee commends the State party for its critical self-assessment during the dialogue with the Committee. | UN | وتُثني اللجنة على الدولة الطرف للتقييم الذاتي النقدي الذي أجرته أثناء الحوار معها. |
the Committee commends the State party for its critical selfassessment during the dialogue with the Committee. | UN | وتُثني اللجنة على الدولة الطرف للتقييم الذاتي النقدي الذي أجرته أثناء الحوار معها. |
the Committee commends the State party for its high-ranking delegation, among which were members of Government ministries and experts with disabilities. | UN | وتُثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفداً رفيع المستوى ضمّ أعضاءً من الوزارات الحكومية وخبراء من ذوي الإعاقة. |
the Committee commends the State party for its high-ranking delegation, among which were members of Government ministries and experts with disabilities. | UN | وتُثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفداً رفيع المستوى ضمّ أعضاءً من الوزارات الحكومية وخبراء من ذوي الإعاقة. |
18. the Committee commends the State party for the role played by the Austrian Ombudsman Board (AOB) in promoting the rights of women. | UN | 18- وتُثني اللجنة على الدولة الطرف للدور الذي اضطلع به ديوان المظالم النمساوي في تعزيز حقوق المرأة. |
7. the Committee commends the State party for having adhered to the nine major international human rights instruments. | UN | 7 - وتُثني اللجنة على الدولة الطرف لانضمامها إلى تسعة صكوك دولية رئيسية لحقوق الإنسان. |
the Committee commends the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group, as well as the additional written information provided during the consideration of the report. | UN | وتُثني اللجنة على الدولة الطرف لما قدمته من ردود خطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة، وكذلك المعلومات الخطية الإضافية المقدمة خلال النظر في التقرير. |
7. the Committee commends the State party for its recent ratification of the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child. | UN | 7 - وتُثني اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها مؤخراً على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل. |
the Committee commends the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group, and the oral presentation and further clarifications given in response to the questions posed orally by the Committee. | UN | وتُثني اللجنة على الدولة الطرف لما قدمته من ردود خطية على قائمة المسائل والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة، وعلى العرض الشفوي والإيضاحات الإضافية المقدَّمة ردا على الأسئلة الشفوية للجنة. |
the Committee commends the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group, and the oral presentation and further clarifications given in response to the questions posed orally by the Committee. | UN | وتُثني اللجنة على الدولة الطرف لما قدمته من ردود خطية على قائمة المسائل والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة، وعلى العرض الشفوي والإيضاحات الإضافية المقدَّمة ردا على الأسئلة الشفوية للجنة. |
137. the Committee commends the State party for its measures to eliminate traditional and stereotypical attitudes regarding the role of men and women in the family, in employment and in society. | UN | 137 - وتُثني اللجنة على الدولة الطرف إزاء ما اتخذته من تدابير للقضاء على المواقف التقليدية والمقولبة بشأن، دور الرجل والمرأة في الأسرة وفي العمل وفي المجتمع. |
137. the Committee commends the State party for its measures to eliminate traditional and stereotypical attitudes regarding the role of men and women in the family, in employment and in society. | UN | 137 - وتُثني اللجنة على الدولة الطرف إزاء ما اتخذته من تدابير للقضاء على المواقف التقليدية والمقولبة بشأن، دور الرجل والمرأة في الأسرة وفي العمل وفي المجتمع. |
3. the Committee commends the State party for its high-level delegation, headed by the Minister for Home Affairs, and expresses its appreciation for the open and constructive dialogue that took place between the delegation and members of the Committee. | UN | 3 - وتُثني اللجنة على الدولة الطرف لإرسالها وفدا رفيع المستوى برئاسة وزيرة الشؤون الداخلية، وتُعرب عن تقديرها للحوار المفتوح والبنَّاء، الذي جرى بين الوفد وبين أعضاء اللجنة. |
3. the Committee commends the State party for its high-level delegation, which was headed by the Minister of Social Affairs, Children and the Family, Lemina Mint Elghotob Ould Moma. | UN | 3 - وتُثني اللجنة على الدولة الطرف لإرسالها وفداً رفيع المستوى برئاسة وزيرة الشؤون الاجتماعية والطفولة والأسرة، لمينة بنت القطب ولد أمم. |
3. the Committee commends the State party for its delegation, which was headed by the Acting Permanent Secretary of the Ministry for Education, Employment and the Family and which included the Commissioner of the National Commission for the Promotion of Equality. | UN | 3- وتُثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفداً برئاسة الوكيل الدائم بالإنابة لوزارة التعليم والعمل والأسرة الذي ضم مفوض اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة. |
3. the Committee commends the State party for its high-level delegation, which was headed by the Minister of Labour and Social Protection of the Republic of Belarus, and which included representatives of different Government ministries and departments. | UN | 3- وتُثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفداً رفيع المستوى ترأَّسه وزير العمل والحماية الاجتماعية لجمهورية بيلاروس، وضم ممثلين عن مختلف الوزارات والإدارات الحكومية. |
3. the Committee commends the State party for its delegation, which was headed by the Director of the Office of Foreign Affairs of the Principality of Liechtenstein, and which included the Director of the Office of Equal Opportunity. | UN | 3- وتُثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفداً برئاسة مدير مكتب الشؤون الخارجية لإمارة ليختنشتاين، وهو وفد ضم مدير مكتب تكافؤ الفرص. |
3. the Committee commends the State party for its high-level delegation, headed by the Minister of Gender Equality, Child Development and Family Welfare of Mauritius. | UN | 3- وتُثني اللجنة على الدولة الطرف لوفدها الرفيع المستوى الذي ترأسه وزير شؤون المساواة بين الجنسين ونماء الطفل ورفاه الأسرة في موريشيوس. |
3. the Committee commends the State party for its high-ranking delegation headed by the Minister of Social Development, composed of seven men and six women, which included representatives of various Government ministries and of national committees. | UN | 3- وتُثني اللجنة على الدولة الطرف للوفد الرفيع المستوى الذي ترأسه وزير التنمية الاجتماعية والذي تألف من سبعة رجال وست نساء، كان من بينهم ممثلون عن مختلف الوزارات الحكومية واللجان الوطنية. |
8. the Committee commends the State party for the commitment and political will expressed by its Head of State for empowerment and participation of women in all walks of life. | UN | 8- وتُثني اللجنة على الدولة الطرف لالتزامها وإرادتها السياسيين اللذين أعرب عنهما رئيس الدولة من أجل تمكين المرأة وتيسير مشاركتها في جميع مناحي الحياة. |