The full text of the court decisions and arbitral awards are collected, but not published. | UN | وتُجمع النصوص الكاملة لقرارات المحاكم وهيئات التحكيم، لكنها لا تُنشر. |
To a large extent, lessons are collected and shared on an ad hoc basis. | UN | وتُجمع الدروس ويجري تبادلها إلى حد كبير على أساس مخصص. |
The results of assessments are collected in detailed mutual evaluation reports, which FATF members have agreed in principle to make public. | UN | وتُجمع نتائج التقييم في تقارير مفصلة عن التقييم المتبادل، اتفق أعضاء فرقة العمل مبدئيا على إتاحتها للعموم. |
Hazardous medical waste is collected together with non-hazardous waste, and often disposed of in the backyard of hospitals. | UN | وتُجمع النفايات الطبية الخطرة مع النفايات غير الخطرة، وغالباً ما يُتخلص منها في الساحات الخلفية للمستشفيات. |
Information is collected on the number of investigations, prosecutions and convictions of traffickers in the last few years. | UN | وتُجمع معلومات عن عدد التحريات والملاحقات وأحكام الإدانة في حق المتجرين في السنوات القليلة الماضية. |
The lessons learned at the project level are compiled and distilled into lessons learned at the programme level. | UN | وتُجمع الدروس المستفادة على مستوى المشاريع ويجري صقلها لصياغتها في شكل دروس مستفادة على مستوى البرامج. |
Such surplus funds are combined in one of three internally managed cash pools, which invest in major segments of the money and fixed-income markets. | UN | وتُجمع هذه الأموال الفائضة في صندوق من ثلاثة صناديق مشتركة للنقدية تُدار داخليا، وتستثمر في أجزاء رئيسية من أسواق المال وأسواق الإيرادات الثابتة. |
Information is gathered via three vehicles: databases and monitoring systems, population and housing censuses, and demographic and reproductive health and technical surveys. | UN | وتُجمع المعلومات من خلال ثلاثة وسائط، وهي: قواعد البيانات ونظم الرصد، وتعدادات السكان والمساكن، والدراسات الاستقصائية الديمغرافية والمتعلقة بالصحة الإنجابية والدراسات الاستقصائية التقنية. |
46. The posts allotted to each Member State, as its share of the contribution, membership and population factors, are added together to establish the midpoint of each Member State's desirable range. | UN | 46 - وتُجمع معا حصص الوظائف المخصصة لكل دولة عضو من الوظائف الخاضعة لعوامل الاشتراك والعضوية والسكان، ليصبح المجموع هو نقطة الوسط للنطاق المستصوب لكل دولة من الدول الأعضاء. |
These observations are collected through cooperative efforts among relevant national and international organizations. | UN | وتُجمع هذه الملاحظات عن طريق الجهود التعاونية للمنظمات الوطنية والدولية المعنية. |
Currently about 80% of the recommended samples are collected. | UN | وتُجمع حالياً ٠٨ في المائة تقريباً من العينات الموصى بجمعها. |
The full text of the court decisions and arbitral awards are collected, but not published. | UN | وتُجمع النصوص الكاملة لقرارات المحاكم وهيئات التحكيم ولكنها لا تُنشر. |
Every year, additional data are collected for the indicators. | UN | وتُجمع في كل عام بيانات إضافية من أجل إعداد المؤشرات. |
Dried blood spots are collected for the measurement of a range of biomarkers. | UN | وتُجمع بقع الدم الجاف لقياس مجموعة من المؤشرات الحيوية. |
Water flow measurement data are collected from various springs and the secretariat of the Pacific Community is assisting in collating the data and providing technical assistance. | UN | وتُجمع بيانات قياس تدفق المياه من ينابيع مختلفة، وتقدم أمانة جماعة المحيط الهادئ المساعدة في تجميع البيانات، كما تقدم المساعدة التقنية. |
Group A: Available information exists and is collected through processes of which the United Nations system is part. | UN | المجموعة ألف: المعلومات المتاحة موجودة وتُجمع من خلال عمليات تشكل منظومة الأمم المتحدة جزءا منها. |
Material from all countries and in all languages is collected, in order to maintain as broad a coverage as possible. | UN | وتُجمع المواد المجلوبة من كل البلدان بجميع اللغات حتى تكون التغطية أشمل ما يمكن. |
Information on missing weapons is collected from every State paramilitary organization annually. | UN | وتُجمع المعلومات المتعلقة بالأسلحة المفقودة من كل مؤسسة حكومية شبه عسكرية سنويا. النقـــل |
Generally, 11 per cent is applied to projects implemented by UNITAR and 6 per cent to projects implemented by a third entity, and all the funding is collected under a separate account code of the Special Purpose Grants Fund. | UN | وعموما، تقتطع نسبة11 في المائة من المشاريع التي ينفذها المعهد في حين تقتطع 6 في المائة من المشاريع التي ينفذها كيان ثالث، وتُجمع الأموال جميعها تحت رمز حساب منفصل في صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة. |
Highlights of the daily noon briefing are compiled and posted on the United Nations Web site by 3 p.m. of the same day to ensure access by the widest possible audience. | UN | وتُجمع أهم محاور لقاءات اﻹحاطة التي تعقد يوميا في منتصف النهار وتنشر في موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالميـة فــي الساعة ٠٠/١٥ من اليوم ذاته لكفالة إطلاع أكبر عدد ممكن من الجماهير عليها. |
The data reported are compiled biannually and are available online. | UN | وتُجمع البيانات المقدمة مرتين في السنة، وتتاح على شبكة الإنترنت(). |
Such surplus funds are combined in one of three internally managed cash pools, which invest in major segments of the money and fixed-income markets. | UN | وتُجمع هذه الأموال الفائضة في واحد من ثلاثة من صناديق النقدية المشتركة المدارة داخليا، التي تستثمر في قطاعات رئيسية من أسواق المال والإيرادات الثابتة. |
On this website, all material is gathered that may assist enterprises in their efforts to ensure equal pay between women and men. | UN | وتُجمع في هذا الموقع كل المعلومات التي قد تساعد المؤسسات والشركات في جهودها الرامية إلى تحقيق مساواة في الأجور بين الرجال والنساء. |
19. The posts allotted to each Member State through the application of the contribution, membership and population factors are added together to establish the midpoint of each Member State's desirable range. | UN | 19 - وتُجمع معا حصص الوظائف المخصصة لكل دولة عضو عن طريق تطبيق عوامل الاشتراكات والعضوية والسكان، ليصبح المجموع هو نقطة الوسط للنطاق المستصوب لكل دولة من الدول الأعضاء. |
Data is being collected on farmers' income from alternative development activities. | UN | وتُجمع حاليا البيانات عن دخل المزارعين من أنشطة التنمية البديلة. |