ويكيبيديا

    "وتُنظم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • are organized
        
    • is regulated
        
    • are regulated
        
    • were organized
        
    • are held
        
    Religious activities, particularly major annual festivities, are organized solemnly with the participation of hundreds of thousands followers. UN وتُنظم الأنشطة الدينية، لا سيما الاحتفالات السنوية الهامة، تنظيماً رسمياً بمشاركة مئات الآلاف من الأتباع.
    Courses are organized through strategic alliances with various public institutions and organizations. UN وتُنظم الدروس من خلال تحالفات استراتيجية مع مختلف المؤسسات والمنظمات العامة.
    These projects are organized in three major stages. UN وتُنظم هذه المشاريع في ثلاث مراحل رئيسية.
    State compensation is regulated in the Criminal Injuries Compensation Act. UN وتُنظم التعويضات الحكومية في قانون التعويض عن الأضرار الجنائية.
    Hours of work are regulated by the requirement to pay an overtime rate after 8 hours in a day and 40 hours in a week. UN وتُنظم ساعات العمل بواسطة الاشتراط الذي يقضي بدفع أجر إضافي بعد ثماني ساعات من العمل يوميا و٤٠ ساعة عمل في اﻷسبوع.
    " Zero grades " were organized in kindergartens, but schools were also allowed to create such departments. UN وتُنظم " الصفوف صفر " في رياض الأطفال، ولكن يسمح للمدارس أيضاً إنشاء مثل هذه الصفوف.
    93. General and regional elections are held every five years. UN 93- وتُنظم انتخابات عامة وانتخابات إقليمية كل خمس سنوات.
    Activities in IMDIS are organized according to categories defined in the programme budget. UN وتُنظم الأنشطة في إطار هذا النظام حسب الفئات المحددة في الميزانية البرنامجية.
    Normally one to three training sessions are organized and held each year. UN وتُنظم سنويا ما بين دورة وثلاث دورات تدريبية.
    Small neighborhood parliaments are organized so as not to exceed thirty families each. UN وتُنظم برلمانات الأحياء بحيث لا يتجاوز المشاركون في كل منها الثلاثين أسرة.
    Training programmes for law enforcement officers and magistrates are organized to sensitize them to human rights issues. UN وتُنظم برامج تدريب لموظفي إنفاذ القوانين والقضاة لتوعيتهم بقضايا حقوق الإنسان.
    Ongoing courses to prepare young people for family life are organized at civil registry offices in all towns and districts of Uzbekistan. UN وتُنظم في مكاتب السجل المدني في جميع مدن أوزبكستان ومقاطعاتها دورات تدريبية مستمرة لتهيئة الشباب للحياة الأسرية.
    The public sessions are organized on a thematic basis and the closed sessions are dedicated to consultations and internal matters related to its mandate; UN وتُنظم الجلسات العامة على أساس مواضيعي، فيما تُخصص الجلسات المغلقة للمشاورات والمسائل الداخلية المتعلقة بولايته؛
    89. Every year, awareness-raising days and symposia are organized. UN 89- وتُنظم في كل عام أيام وندوات للتوعية.
    Every year awareness raising campaigns related to this issue are organized within the 16 days of activism against violence against women. UN وتُنظم كل عام حملات للتوعية بهذه القضية في غضون الستة عشر يوماً من نشاط مكافحة العنف ضد المرأة.
    The transfer of prisoners is regulated by the International Transfer of Prisons Order. Sections 54 and 56 of the Extradition Order are applicable to the transfer of criminal proceedings. UN وتُنظم إجراءات نقل السجناء وفقاً لمرسوم النقل الدولي للسجناء، وتسري أحكام المادتين 54 و56 من مرسوم التسليم على عمليات نقل الإجراءات الجنائية.
    185. Job promotion in the public sector is regulated by the Civil Service and Administrative Career Act. UN 185 - وتُنظم الترقيات الوظيفية في القطاع العام وفق " قانون الخدمة المدنية والمهن الإدارية " .
    The principles of co-ordination of activities and co-operation of among different government agencies is regulated by the above mentioned law, which text in English is in possession of the Committee, as well as in paragraph 1.7 of this questionnaire. UN وتُنظم قواعد تنسيق الأنشطة والتعاون بين مختلف الوكالات الحكومية بالقانون المذكور أعلاه، الذي تحتفظ اللجنة بنصه باللغة الانكليزية، فضلا عن ورود نصه في الفقرة 1-7 من هذا التقرير.
    Relations with the other Churches and religious organizations are regulated by laws resulting from agreements signed by the Council of Ministers with individual denominations. UN وتُنظم العلاقات مع الكنائس الأخرى بواسطة قوانين ناتجة عن اتفاقات وقعها مجلس الوزراء مع مختلف الطوائف الدينية.
    Health and medical services for asylum-seekers and others are regulated in special agreement between the State and the Swedish Association of Local Authorities and Regions. UN وتُنظم الخدمات الصحية والطبية لطالبي اللجوء بموجب اتفاقات خاصة بين الدولة والجمعية السويدية للسلطات المحلية والأقاليم.
    Skills development training and literacy classes were organized for women, linking these activities with reproductive health information. UN وتُنظم من أجل المرأة دورات تدريبية لتنمية مهاراتها وفصول لمحو أميتها، يجري فيها ربط تلك الأنشطة بمعلومات الصحة الإنجابية.
    41. Seminars for the teaching staff were organized through the Project " Integration of Roma Children into Mainstream Educational System " in order for them to adopt methods and techniques of individual work with children with special educational needs. UN 41- وتُنظم حلقات دراسية للمدرسين عن طريق مشروع " إدماج أطفال الروما في نظام التعليم العام " ، وذلك حتى ينتهجوا أساليب وطرق العمل الفردي مع الأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة.
    The goal is to reduce the amount of waste produced and to promote recycling; each year, environmental workshops are held for students. UN والهدف هو تخفيض كمية النفايات والتشجيع على تدويرها. وتُنظم كل سنة حلقات عمل لفائدة التلاميذ حول موضوع البيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد