ويكيبيديا

    "وثائق التأمين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • insurance policies
        
    • insurance documents
        
    • the policies
        
    • insurance policy
        
    • and insurance
        
    • policies would
        
    • policyholders
        
    (ii) Number of improvements or beneficial adjustments made to terms of insurance policies UN ' 2` عدد التحسينات أو التسويات المفيدة المدخلة على شروط وثائق التأمين
    Pursuant to the terms of its automobile insurance policies, the claimant took possession of the vehicles. UN وعملا بأحكام وثائق التأمين على السيارات فقد انتقلت السيارات إلى حوزة الطالب.
    Share of profit on insurance policies Sundries UN الحصة من الأرباح المحققة من وثائق التأمين
    Failure to produce insurance documents, and you have a broken taillight. Open Subtitles الفشل في إستخراج وثائق التأمين و لديك ضوء خلفي مكسور
    the policies were issued by a Kuwaiti insurance company, Al Ahleia Insurance Co. S.A.K. UN وصدرت وثائق التأمين عن شركة تأمين كويتية هي شركة التأمين الأهلية.
    International support is needed to set up disaster insurance mechanisms and to subsidize the cost of insurance policies for poorer small island developing States. UN والدعم الدولي ضروري لوضع آ ليات التأمين ضد الكوارث ودعم تكلفة وثائق التأمين لأفقر الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    c. Purchase or renewal of major commercial insurance policies 22 24 UN ج - شراء أو تجديد وثائق التأمين التجارية الرئيسية
    Commercial insurance claims were presented to insurers, reviewed, processed and/or settled under the respective insurance policies UN مطالبة تأمين تجاري قُدمت إلى شركات التأمين وجرى استعراضها وتجهيزها و/أو تسويتها بموجب وثائق التأمين الخاصة بكل منها
    (c) insurance policies that have increased benefits for the Organization UN (ج) وثائق التأمين التي أدت إلى زيادة الاستحقاقات للمنظمة
    To further improve operations, the Office implemented improvements in a number of areas, including, among others: financial reporting, leading to an unqualified audit opinion on volumes I and II of the financial statements; the implementation of the contributions portal; and seven improvements to insurance policies. UN ولزيادة تحسين العمليات، نفذ المكتب تحسينات في عدد من المجالات، من ضمنها الإبلاغ المالي، أدّت إلى إصدار مراجعي الحسابات رأياً غير متحفظ بشأن المجلدين الأول والثاني من البيانات المالية؛ وافتتاح البوابة الإلكترونية للاشتراكات، وإدخال تحسينات على وثائق التأمين من سبعة أوجه.
    :: Guidance and advice was provided with regard to insurance provisions and indemnity clauses in peacekeeping contracts and with respect to peacekeeping-specific exposures in insurance policies secured at United Nations Headquarters UN :: تم تقديم التوجيه والمشورة بشأن أحكام التأمين وشروط التعويض في عقود حفظ السلام، وبشأن احتمالات الخسارة التي تتعرض لها عمليات حفظ السلام في وثائق التأمين المتحصَّل عليها في مقر الأمم المتحدة
    The competent Finnish Ministries have a right to obtain information on, and request terms and conditions of, insurance policies. UN 15 - ويحق للوزارات الفنلندية أن تحصل على معلومات عن وثائق التأمين وأن تطلب شروطها وأحكامها.
    Guidance and advice were provided with regard to insurance provisions and indemnity clauses in peacekeeping contracts, and with respect to peacekeeping specific exposures in insurance policies secured at United Nations Headquarters UN وقُدم التوجيه والمشورة بشأن أحكام التأمين وشروط التعويض في عقود بعثات حفظ السلام، وبشأن احتمالات الخسارة التي تتعرض لها عمليات حفظ السلام في وثائق التأمين المتحصل عليها في مقر الأمم المتحدة
    Share of profit on insurance policies UN تقاسم الأرباح على وثائق التأمين
    Export opportunities in the health services sector will be constrained if health insurance policies do not cover out-of-area provision of services or if common standards are not developed for electronic medical records. UN وسوف تضيق فرص تصدير الخدمات في القطاع الصحي إذا لم تغط وثائق التأمين الصحي الخدمات التي توفر خارج المنطقة أو إذا لم توضع معايير مشتركة للسجلات الطبية الالكترونية.
    In some countries, insurance underwriters structure comprehensive insurance packages aimed at avoiding certain risks being left uncovered owing to gaps between individual insurance policies. UN وفي بعض البلدان ينشىء مقدمو التأمين مجموعات تأمين شاملة الغرض منها تجنب ترك مخاطر معينة دون تغطية نتيجة لوجود ثغرات بين مختلف وثائق التأمين.
    :: insurance documents for the cargo and the planes involved. UN :: وثائق التأمين على البضائع والطائرات المعنية
    However, at UNFICYP, two instances were noted in which copies of insurance contracts had not been not provided. UNFICYP commented that insurance documents were only requested on a per need basis. UN غير أن هناك حالتين لوحظتا في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، لم تقدم فيهما نسخ من عقود التأمين وعلقت قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص بأن وثائق التأمين تُطلب فقط عند الحاجة.
    28. Neither discussions with the broker nor a review of the annual renewal documentation revealed any kind of scientific assessment of the relative riskiness of the four properties in terms of the precise perils covered under the policies. UN ٢٨ - ولم تكشف المناقشات مع السمسار ولا استعراض وثائق التجديد السنوي عن أي نوع من التقييم العلمي للخطورة النسبية للممتلكات اﻷربع، وذلك فيما يتعلق بالمخاطر المحددة المغطاة بموجب وثائق التأمين.
    94. UNHCR insurance policy for transportation of cargo is an open cover policy and insurance declarations can be made at any time during the term of the policy. UN ٩٤ - إن بوليصة تأمين المفوضية المتعلقة بنقل الشحنات بوليصة مفتوحة التغطية ويمكن إصدار وثائق التأمين في أي وقت أثناء فترة سريان البوليصة.
    Streamlining of processes relating to accounting and insurance, such as automated travel claims, recording of assessment deposits and recording of credits returned to Member States, and those for reporting requirements under insurance policies and claims UN :: تبسيط العمليات المتصلة بالمحاسبة والتأمين، من قبيل مطالبات التعويض عن تكاليف السفر المجهزة آليا وتسجيل إيداعات الأنصبة المقررة وتسجيل الأرصدة الدائنة المعادة إلى الدول الأعضاء وشروط الإبلاغ بموجب وثائق التأمين والمطالبات
    Taxes on high-premium insurance policies would lead many employees and employers to shift their sources of tax-free income from these health-insurance benefits to other forms of untaxed compensation. If they do this, the government would not collect the additional revenue from the insurance companies, employers, or employees. News-Commentary فضلاً عن ذلك فإن كلاً من مصدري التمويل غير مؤكد. ذلك أن فرض الضرائب على وثائق التأمين ذات الأقساط المرتفعة من شأنه أن يدفع العديد من الموظفين وأصحاب العمل إلى تحويل مصادرهم من الدخول المعفاة من الضرائب من فوائد التأمين الصحي هذه إلى أشكال أخرى من التعويضات غير الخاضعة للضريبة. وإذا فعلوا هذا فلن تتمكن الحكومة من جمع العائدات الإضافية من شركات التأمين، أو أصحاب العمل، أو الموظفين.
    After the Second World War policyholders had again lost all their savings. UN وخسر حملة وثائق التأمين جميع مدخراتهم مرة أخرى بعد الحرب العالمية الثانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد