ويكيبيديا

    "وثائق السفر الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • travel documents
        
    Issuance of 8,000 United Nations travel documents and visas UN إصدار 000 8 وثيقة من وثائق السفر الخاصة بالأمم المتحدة والتأشيرات
    Issuance of 9,000 United Nations travel documents and visas UN إصدار 000 9 من وثائق السفر الخاصة بالأمم المتحدة والتأشيرات
    United Nations travel documents and visas UN من وثائق السفر الخاصة بالأمم المتحدة والتأشيرات
    In the absence of an autonomous capacity, UNMIK was unable to continue with the production of UNMIK travel documents on its own UN ونظرا لافتقار البعثة للاستقلالية، تعذرت عليها مواصلة إصدار وثائق السفر الخاصة بالبعثة وحدها
    Processed and issued UNMIK travel documents and UNMIK identification cards UN جرى تجهيز وإصدار وثائق السفر الخاصة بالبعثة وبطاقات الهوية الصادرة عنها
    Issuance of 9,000 United Nations travel documents and visas UN :: إصدار 000 9 من وثائق السفر الخاصة بالأمم المتحدة والتأشيرات
    Issuance of 8,500 United Nations travel documents and visas UN إصدار 500 8 وثيقة من وثائق السفر الخاصة بالأمم المتحدة والتأشيرات
    Issuance of 6,000 United Nations travel documents and visas UN إصدار 000 6 وثيقة من وثائق السفر الخاصة بالأمم المتحدة والتأشيرات
    The impact of the capital master plan on the issuance of United Nations travel documents and visa requirements, mail, pouch and messenger services will continue to be a challenge for efficient and cost-effective programme delivery. UN وسيظل تاثير المخطط العام لتجديد مباني المقر على إصدار وثائق السفر الخاصة بالأمم المتحدة ومتطلبات تأشيرات السفر وخدمات البريد والحقيبة وإرسال الطرود يشكل تحديا أمام تنفيذ البرنامج بكفاءة وفعالية من حيث التكلفة.
    Processing and issuance of UNMIK travel documents and monitoring of the issuance of UNMIK identity cards for all residents of Kosovo under the authority of the UNMIK civil registrar UN تجهيز وإصدار وثائق السفر الخاصة بالبعثة ورصد إصدار البعثة لبطاقات الهوية لجميع سكان كوسوفو تحت إشراف أمين السجل المدني التابع للبعثة
    :: Processing and issuance of UNMIK travel documents and monitoring of the issuance of UNMIK identity cards for all residents of Kosovo under the authority of the UNMIK civil registrar UN :: تجهيز وإصدار وثائق السفر الخاصة بالبعثة ومراقبة إصدار بطاقات هوية خاصة بالبعثة لجميع سكان كوسوفو تحت إشراف أمين السجل المدني التابع للبعثة
    :: The Lao PDR has adopted strict measures on control and routine check of travel documents of both Lao citizens and foreigners at border checkpoints. UN :: اتخذت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تدابير صارمة فيما يتعلق بمراقبة وثائق السفر الخاصة بكل من مواطني البلد والأجانب، والتحقق منها بصورة روتينية في نقاط التفتيش الحدودية.
    Since ECOWAS travel documents obviously would facilitate the movement of senior UNITA officials in the ECOWAS member countries, the Mechanism would hope that the organizations would look into this problem so that this loophole could also be closed. IX. The role of transport in the violation of the sanctions UN وبما أنه من الواضح أن وثائق السفر الخاصة بالجماعة ستسهل تنقل كبار مسؤولي يونيتا بحرية بين البلدان الأعضاء في الجماعة، فإن الآلية تأمل في أن تنظر المنظمة في هذه المشكلة حتى يتسنى سد هذه الثغرة أيضا.
    In the absence of a political settlement, the implementation of the agreed plan was undertaken unilaterally by the Ministry of Internal Affairs, which decided to stop the production of UNMIK travel documents and start the production of new Kosovo passports. UN وفي غياب تسوية سياسية، قامت وزارة الشؤون الداخلية بتنفيذ الخطة بشكل انفرادي وقررت وقف إصدار وثائق السفر الخاصة بالبعثة وبدء إصدار جوازات السفر الخاصة بكوسوفو.
    ensuring personnel unrestricted access to their own travel documents; and UN (د) كفالة إمكانية حصول الموظفين على وثائق السفر الخاصة بهم دون قيود؛
    If suspicion arises as to the authenticity of the identity papers and travel documents of persons crossing the State border, the border control organs of the State Border Service of Turkmenistan employ special technical equipment for more thorough examination of the documents presented. UN وإذا ثارت الشكوك حول سلامة أوراق إثبات الشخصية أو وثائق السفر الخاصة بشخص عابر لحدود الدولة، تستخدم أجهزة مراقبة الحدود، التابعة لدائرة حدود دولة تركمانستان، معدات فنية خاصة من أجل فحص الوثائق بمزيد من الدقة.
    It should be noted that seven additional candidates have accepted offers of appointments and will travel to Kigali as soon as they are medically cleared and their travel documents processed, and that offers of appointments will be sent to another nine candidates in the next few days. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن هناك سبعة مرشحين إضافيين قبلوا بالفعل عروضا بالتعيين وسيسافرون إلى كيغالي حالما تثبت لياقتهم الطبية ويتم تجهيز وثائق السفر الخاصة بهم، وسترسل أيضا عروض بالتعيين إلى تسعة مرشحين آخرين في اﻷيام القليلة المقبلة.
    The impact of the capital master plan on travel, the issuance of United Nations travel documents and visa requirements, and mail, pouch and messenger services is expected to be the main challenge to efficient and cost-effective programme delivery. UN ومن المتوقع أن يتمثل التحدي الرئيسي في الآثار المترتبة على المخطط العام لتجديد مباني المقر على توفير السفر، وإصدار وثائق السفر الخاصة بالأمم المتحدة ومتطلبات تأشيرة السفر، وخدمات البريد، والحقيبة السعاة.
    Advocacy through diplomatic channels to enable Kosovans to have unrestricted access in the remaining countries in the region which still require visas for holders of UNMIK travel documents or are yet to recognize the UNMIK travel documents, Kosovo vehicle licence plates and insurance documents UN :: الدعوة من خلال القنوات الدبلوماسية لتمكين أهالي كوسوفو من الوصول بدون قيود إلى البلدان المتبقية في المنطقة والتي لا تزال تقتضي من حاملي وثائق السفر الخاصة بالبعثة الحصول تأشيرات دخول أو التي لم تعترف بعد بوثائق السفر الخاصة بالبعثة ولوحات تراخيص المركبات المسجَّلة في كوسوفو ووثائق التأمين عليها
    The continued impact of the Capital Master Plan on the provision of travel, transportation, issuance of United Nations travel documents and visa requirements, mail, pouch and messenger services is expected to be the main challenge to efficient and cost effective programme delivery. UN ويتوقع أن يتمثل التحدي الرئيسي في الآثار المستمرة المترتبة على المخطط العام لتجديد مباني المقر في إتاحة السفر وإصدار وثائق السفر الخاصة بالأمم المتحدة ومتطلبات تأشيرة السفر، وخدمات البريد، والحقيبة، والسعاة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد