ويكيبيديا

    "وثائق السياسة العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • policy documents
        
    • policy document
        
    In the preparation of policy documents it is important to establish a risk management philosophy and terminology, and provide the essential structure, methodology, guidance and tools for consistent implementation and governance of the process. UN ومن الأهمية بمكان في سياق إعداد وثائق السياسة العامة وضع فلسفة ومصطلحات لإدارة المخاطر، مع الحرص على بلورة هيكل أساسي ومنهجية وتوجيهات وأدوات لضمان الاتساق في التنفيذ وفي إدارة العملية.
    Public access to policy documents was thus considered to be a critical part of broadening the debate on that relationship. UN ولذلك، اعتبر إطلاع الجمهور على وثائق السياسة العامة جزءاً شديد الأهمية من التوسع في مناقشة تلك الصلة.
    In the preparation of policy documents it is important to establish a risk management philosophy and terminology, and provide the essential structure, methodology, guidance and tools for consistent implementation and governance of the process. UN ومن الأهمية بمكان في سياق إعداد وثائق السياسة العامة وضع فلسفة ومصطلحات لإدارة المخاطر، مع الحرص على بلورة هيكل أساسي ومنهجية وتوجيهات وأدوات لضمان الاتساق في التنفيذ وفي إدارة العملية.
    The results of the review should be one of the policy documents guiding the formulation of the Programme's work plan for 1999. UN وينبغي أن تشكل نتائج هذا الاستعراض وثيقة من وثائق السياسة العامة التي سيسترشد بها في وضع خطة عمل البرنامج لعام 1999.
    It is currently with Cabinet for its approval and adoption as a national policy document. UN وهذه الوثيقة هي حالياً لدى مجلس الوزراء من أجل الموافقة عليها واعتمادها كوثيقة من وثائق السياسة العامة الوطنية.
    The contributions sometimes seemed to be largely a matter of inserting appropriate material into policy documents, with little follow-up implementation. UN وفي بعض الأحيان، بدا وكأن المساهمات لم تتعد كونها إدراج مواد مناسبة في وثائق السياسة العامة دون أن يتبعها تنفيذ يذكر.
    However, a sound analysis of long-term expertise requirements based on the policy documents had been lacking. UN ولكن لم يكن هناك تحليل سليم للاحتياجات من الخبرات الاختصاصية على المدى الطويل، يستند إلى وثائق السياسة العامة.
    This subject is recognized in all major overriding policy documents of the country and throughout all different implementation stages. UN ويُعترف بها أيضا في جميع وثائق السياسة العامة المرجعية للبلد وفي مختلف مراحل تنفيذ هذه السياسات.
    (vi) Number of key strategic policy documents for the modernization of police and law enforcement agencies UN ' 6` عدد وثائق السياسة العامة الاستراتيجية الرئيسية من أجل تحديث أجهزة الشرطة ووكالات إنفاذ القوانين
    This priority is entrenched in the country specific policy documents, public funding structure and health system development strategies. UN وكُرِّست هذه الأولوية في وثائق السياسة العامة المحددة، وهيكل التمويل العام واستراتيجيات تطوير النظام الصحي.
    Improved implementation of existing policy documents alone will not address this protection gap. UN هذا، وإن تحسين تنفيذ وثائق السياسة العامة الحالية لن يتدارك وحده هذه الثغرة الموجودة في الحماية.
    Monitors the implementation of gender components of global policy documents and coordinates reports on the United Nations system of activities in relation to gender; UN ترصد تنفيذ العناصر المتعلقة بنوع الجنس في وثائق السياسة العامة العالمية، وتنسق بين التقارير المتعلقة بأنشطة منظومة اﻷمم المتحدة بصدد نوع الجنس؛
    Finding 1: policy documents approved by the Member States define clearly the system-wide ownership, objectives and principles on which the RC system should be built. UN الاستنتاج 1: توضح وثائق السياسة العامة التي اعتمدتها الدول الأعضاء ملكية زمام المبادرة على صعيد النظام والأهداف والمبادئ التي ينبغي أن يقوم عليها نظام المنسقين المقيمين.
    As regards child protection, the delegation referred to the action plan for children and cited several policy documents. UN ٩- وفيما يتعلق بحماية الطفل، أشار الوفد إلى خطة العمل المتعلقة بالطفل واستشهد بعديد من وثائق السياسة العامة.
    Finding 1: policy documents approved by the Member States define clearly the system-wide ownership, objectives and principles on which the RC system should be built. UN الاستنتاج 1: توضح وثائق السياسة العامة التي اعتمدتها الدول الأعضاء ملكية زمام المبادرة على صعيد النظام والأهداف والمبادئ التي ينبغي أن يقوم عليها نظام المنسقين المقيمين.
    Another innovation is the methodology: The Ministries have conducted consultations in each province of Kyrgyzstan to reflect local priorities and needs in the policy documents. UN والتجديد الآخر هو المنهجية: أجرت الوزارات مشاورات في كل مقاطعة في قيرغيزستان لكي تعبر عن الأولويات والاحتياجات المحلية في وثائق السياسة العامة.
    In Egypt, UNFPA supported a national survey of young people and the development of policy documents, which advocate for increased investments in young people, in particular those in the lowest socio-economic quintile. UN وفي مصر، قدم الصندوق الدعم لإجراء دراسة استقصائية وطنية عن الشباب ووضع وثائق السياسة العامة التي تدعو لزيادة الاستثمار في الشباب، ولا سيما من ينتمون للخُمس الأدنى من الفئات الاجتماعية والاقتصادية.
    Since the granting of special consultative status, members have been able to participate in many United Nations conferences, giving them access to policy documents and learning material distributed there. UN وقد تمكن الأعضاء، منذ منح المركز الاستشاري الخاص، من المشاركة في العديد من مؤتمرات الأمم المتحدة، مما يتيح لهم فرصة الحصول على ما يُوزَّع فيها من وثائق السياسة العامة ومواد التعلم.
    (ii) Increased number of references in policy documents, academic literature and mass media to findings in the flagship publications of ESCAP UN ' 2` زيادة عدد الإشارات المرجعية في وثائق السياسة العامة والكتابات الأكاديمية ووسائط الإعلام إلى النتائج الواردة في المنشورات الرئيسية للجنة
    :: The ability to critique and write policy documents, research and general reports, media releases, letters and memorandums, employing appropriate language register and tone UN :: القدرة على النقد وعلى كتابة وثائق السياسة العامة والتقارير البحثية والعامة والنشرات الإعلامية والرسائل والمذكرات، باستخدام الأسلوب واللغة المناسبين
    Another relevant policy document is the National Development Plan for 1999-2002 which includes attention to the internally displaced in the context of the development of areas affected by the armed conflict. UN وهناك وثيقة أخرى من وثائق السياسة العامة المتصلة بهذا الموضوع وهي خطة التنمية الوطنية للفترة 1999-2002 التي تشمل الاهتمام بالمشردين داخلياً في سياق تنمية المناطق المتاثرة بالنزاع المسلح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد