The ISU also prepared project documents for and fulfilled the reporting requirements of Donors' Group members. | UN | وأعدت الوحدة أيضاً وثائق المشروع لأعضاء فريق المانحين واستوفت شروط الإبلاغ المقدمة من أعضاء الفريق. |
Document management focuses on the management of Umoja documents, ensuring that key project documents and vital team information is safeguarded. | UN | :: تركز إدارة الوثائق على إدارة وثائق أوموجا، مولية عنايتها لضمان صون وثائق المشروع الأساسية ومعلومات الأفرقة الحيوية. |
The ISU also prepared project documents for and fulfilled the reporting requirements of Donors' Group members. | UN | وأعدت الوحدة أيضاً وثائق المشروع لأعضاء فريق المانحين واستوفت شروط الإبلاغ المقدمة من أعضاء الفريق. |
The Bank noted that its proposals would entail no changes in the operations of the Executive Committee or project documentation. | UN | وأشار البنك أن مقترحاته لا تستلزم إدخال أي تغييرات على عمليات اللجنة التنفيذية أو وثائق المشروع. |
The project documentation should clearly define the roles and responsibilities of all stakeholders. | UN | وينبغي أن تحدد وثائق المشروع بوضوح الأدوار والمسؤوليات المنوطة بجميع الجهات صاحبة المصلحة. |
project documents are jointly signed by ITC, the donor and the Government, and constitute the formal agreement between these parties. | UN | ويشترك في توقيع وثائق المشروع مركز التجارة الدولية والجهة المانحة والحكومة، وهو يشكل الاتفاق الرسمي بين هذه اﻷطراف. |
However, that percentage rises to 52 per cent when project documents used in a programme approach manner are included. | UN | بيد أن تلك النسبة ترتفع إلى ٥٢ في المائة عند احتساب الحالات التي تستعمل فيها وثائق المشروع بطريقة النهج البرنامجي. |
Compliance with requirements and finalization of project documents and letters of understanding 59% | UN | التقيد بالشروط وإنجاز وثائق المشروع ورسائل التفاهم |
project documents, budget revisions, reports, payment vouchers with their supporting documentation were maintained. | UN | حفظت وثائق المشروع وتنقيحات الميزانية والتقارير وقسائم الدفع مع وثائقها الداعمة. |
UNEP is currently working with these countries to define their needs more clearly and to formulate the necessary project documents setting out short, medium and long-term goals and objectives. | UN | ويعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة حالياً مع هذه البلدان لتحديد احتياجاتها بشكل أكثر وضوحاً وصياغة وثائق المشروع الضرورية التي تحدد الأهداف والغايات قصيرة ومتوسطة وطويلة الأجل. |
In 11 offices, project activities were initiated and expenditure incurred before the project documents or letters of understanding were signed. | UN | وفي 11 مكتبا، بدأت أنشطة المشاريع وتم تكبد نفقات قبل التوقيع على وثائق المشروع أو رسائل التفاهم. |
In this connection, the mission noted that the project documents have been well prepared with clear design plans and are ready for implementation. | UN | وفي هذا الصدد، لاحظت البعثة أن وثائق المشروع قد أعدّت إعدادا جيدا وزوِّدت بخطط واضحة للتصميمات، وأنها جاهزة للتنفيذ. |
It is expected that this approval will be granted, allowing the detailed project documents to be developed and the construction works to commence in early 2013. | UN | ومن المتوقع الحصول على هذه الموافقة، مما سيتيح إعداد وثائق المشروع المفصلة وبدء أعمال البناء في مطلع عام 2013. |
But in practice, ITC, as the executing agency, plays an important role in the process by guiding and advising Governments and institutions and preparing project documents. | UN | ولكن المركز يضطلع، في الواقع العملي بصفته الوكالة المنفذة، بدور هام في هذه العملية، بتقديم التوجيه والمشورة للحكومات والمؤسسات، وإعداد وثائق المشروع. |
A list of the most commonly used provisions and minimum requirements included in IP agreements, either in the agreement as such or the attached project documents are presented in annex VII. | UN | وترد في المرفق السابع قائمة بالأحكام الأكثر استخداماً والاشتراطات الدنيا المدرجة في الاتفاقات المبرمة مع شركاء التنفيذ، سواء في الاتفاق ذاته أم في وثائق المشروع المرفقة. |
While in some cases the responsibilities, activities and outputs expected from IPs were outlined in the IP agreement and the related project documents, this was not the case in specifying outcomes, results and impacts expected. | UN | وفي بعض الحالات، تُدرج مسؤوليات شركاء التنفيذ وأنشطتهم والنتائج المتوقعة منهم في الاتفاق المبرم معهم وفي وثائق المشروع ذات الصلة، ولكن الأمر ليس كذلك فيما يتعلق بتحديد النواتج والنتائج والآثار المتوقعة. |
The plan shall become part of project documentation and cover procedures as described below for: | UN | وتصبح هذه الخطة جزءاً من وثائق المشروع وتشمل الإجراءات الوارد وصفها أدناه من أجل: |
According to the Secretary-General, on the completion of the preconstruction phase, detailed project documentation was to be submitted to the Committee for its review, along with proposals for the timetable of the construction phase of the project. | UN | ووفقا لما أورده الأمين العام، كانت وثائق المشروع المفصّلة ستقدّم إلى اللجنة فور إتمام مرحلة ما قبل التشييد لكي تستعرضها، هذا إلى جانب المقترحات المتعلقة بالجدول الزمني للمشروع في مرحلة التشييد. |
The Party was, however, still unable to access institutional strengthening support from UNIDO as the Government had not yet signed the project documentation. | UN | لكنّ الطرف لا يزال غير قادر على الاستفادة من الدعم الذي تقدّمه منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في مجال تعزيز المؤسسات لأنّ الحكومة لم توقّع بعد على وثائق المشروع. |
(c) Additional costs resulting from updating the project documentation. | UN | (ج) التكاليف الإضافية الناجمة عن تحديث وثائق المشروع. |
However, the project document did not specify what commodities were expected to be distributed or who qualified as approved implementing partners. | UN | بيد أن وثائق المشروع لم تحدد السلع التي يتوقع توزيعها أو من هم المؤهلون كشركاء تنفيذ معتمدين. |
Counterpart contributions shall mean the agreed contributions of recipient Governments made for the cost of specific services and facilities as set out in the individual project documents related to programme activities undertaken for, or with, that Government. | UN | Counterpart contribution المساهمة المناظرة - تعني المساهمة المتفق عليها مع الحكومة المتلقية المقدمة لتغطية تكلفة خدمات وتسهيلات محددة على النحو المبين في وثائق المشروع المحدد فيما يتصل بالأنشطة البرنامجية المضطلع بها لفائدة الحكومة أو معها. |