Source: documentation on each treaty. | UN | المصدر: وثائق بشأن كل معاهدة من هذه المعاهدات. |
No issues that need to be raised under item 17 have come to the attention of the Secretariat and no documentation on the item is currently foreseen. | UN | لم ترد لعلم الأمانة أي مسائل تستلزم إثارتها في إطار البند 17، وليس من المتوقع حاليا تقديم وثائق بشأن هذا البند. |
No issues that need to be raised under item 17 have come to the attention of the Secretariat and no documentation on the item is currently foreseen. | UN | لم يُلفت انتباه الأمانة إلى أي مسائل تحتاج إلى أن تُثار في إطار البند 17 ولا يتوقع حاليا وجود وثائق بشأن هذا البند. |
China and Russia have circulated documents on definitions, verification, transparency and CBMs. | UN | وعمَّمت روسيا والصين وثائق بشأن التعاريف والتحقق والشفافية وتدابير بناء الثقة. |
:: documents on training on human rights and international humanitarian law | UN | :: وثائق بشأن دورات تدريبية عن حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي |
No issues that need to be raised under item 12 have come to the attention of the Secretariat and no documentation on the item is currently foreseen. | UN | لم يُسترعَ انتباه الأمانة إلى أي مسائل تحتاج إلى أن تُثار في إطار البند 12 ولا يتوقع حاليا وجود وثائق بشأن هذا البند. |
No issues that need to be raised under item 9 have come to the attention of the Secretariat and no documentation on the item is currently foreseen. | UN | لم يوجَّه انتباه الأمانة إلى وجود أي مسائل يلزم تناولها في إطار البند 9، وليس من المتوقع حاليا إصدار أي وثائق بشأن هذا البند. |
No issues that need to be raised under item 10 have come to the attention of the Secretariat and no documentation on the item is currently foreseen. | UN | لم يُوجَّه انتباه الأمانة إلى وجود أي مسائل يلزم تناولها في إطار البند 10، وليس من المتوقع حاليا إصدار أي وثائق بشأن هذا البند. |
No issues that need to be raised under item 13 have come to the attention of the Secretariat and no documentation on the item is currently foreseen. | UN | لم يُسترع انتباه الأمانة الى أي مسائل يلزم طرحها في اطار البند 13، وليس من المرتأى حاليا اصدار أي وثائق بشأن هذا البند. |
No issues that need to be raised under item 13 have come to the attention of the Secretariat and no documentation on the item is currently foreseen. | UN | لم يُسترع انتباه الأمانة الى أي مسائل يلزم طرحها في اطار البند 13، وليس من المرتأى حاليا اصدار أي وثائق بشأن هذا البند. |
Subsequent documentation on the subject was issued to the twenty-third session of the Board (IDB.23/12 and Add.1, IDB.23/16). | UN | وبناء على ذلك، قدمت الى دورة المجلس الثالثة والعشرين وثائق بشأن هذا الموضوع. |
No issues that need to be raised under item 13 have come to the attention of the Secretariat and no documentation on the item is currently foreseen. | UN | لم يوجّه انتباه الأمانة إلى وجود أي مسائل يلزم تناولها في إطار البند 13، وليس من المتوقع حاليا إصدار أي وثائق بشأن هذا البند. |
No issues that need to be raised under item 12 have come to the attention of the Secretariat and no documentation on the item is currently foreseen. | UN | لم يوجّه انتباه الأمانة إلى وجود أي مسائل يلزم تناولها في اطار البند 12، وليس من المتوقع حاليا إصدار أي وثائق بشأن هذا البند. |
No issues that need to be raised under item 12 have come to the attention of the Secretariat and no documentation on the item is currently foreseen. | UN | لم يوجّه انتباه الأمانة إلى وجود أي مسائل يلزم تناولها في إطار البند 12، وليس من المتوقع حاليا إصدار أي وثائق بشأن هذا البند. |
No issues that need to be raised under item 12 have come to the attention of the Secretariat and no documentation on the item is currently foreseen. | UN | لم يوجَّه انتباه الأمانة إلى وجود أي مسائل يلزم تناولها في إطار البند 12، وليس من المتوقع حاليا إصدار أي وثائق بشأن هذا البند. |
Three documents on nuclear security recommendations would be issued shortly. | UN | وسوف يصدر قريبا ثلاث وثائق بشأن التوصيات في مجال الأمن النووي. |
Iraq provided documents on the 1988 production but did not provide sufficient verifiable evidence on the status of its 1990 production. | UN | وقدم العراق وثائق بشأن إنتاج سنة ١٩٨٨ غير أنه لم يقدم أدلة كافية يمكن التحقق من صحتها بشأن حالة انتاجه في ١٩٩٠. |
Selected documents on small arms and light weapons | UN | مجموعة وثائق بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
(ii) A working group will prepare documents on the development of measures of environmental factors and participation for the twelfth meeting. | UN | ' 2` سيقوم فريق عامل بإعداد وثائق بشأن وضع مقاييس العوامل البيئية والمشاركة لعرضها في الاجتماع الثاني عشر. |
However, lack of resources and infrastructure obstacles have resulted in a low percentage of populations having documentation of their civil status. | UN | غير أن النقص في الموارد والعراقيل المتصلة بالبنية التحتية تسببا في حيازة نسبة متدنية من السكان وثائق بشأن وضعهم المدني. |
:: documents concerning statistics of jurisdictions of military courts from the archives of military courts | UN | :: وثائق بشأن إحصاءات هيئات المحاكم العسكرية المستخرجة من محفوظات المحاكم العسكرية |