ويكيبيديا

    "وثائق جديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new documents
        
    • new documentation
        
    • new document
        
    • the issuance of new
        
    • of documents
        
    No new documents were submitted to the Conference specifically under the agenda item during the 1996 session. UN ولم تقدم إلى المؤتمر وثائق جديدة تندرج تحديدا في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Thus, it was the State party's contention that caused the complainant to submit new documents. UN وهكذا، فإن اعتراض الدولة الطرف هو الذي دفع صاحب البلاغ لتقديم وثائق جديدة إلى اللجنة.
    Thus, it was the State party's contention that caused the complainant to submit new documents. UN وهكذا، فإن اعتراض الدولة الطرف هو الذي دفع صاحب البلاغ لتقديم وثائق جديدة إلى اللجنة.
    He would like to know to what extent requests from Member States for new documents had increased. UN وطلب معرفة مقدار الزيادة في الطلبات المقدمة من الدول اﻷعضاء ﻹصدار وثائق جديدة.
    It contained new documentation substantiating the conclusions of the Commission of Inquiry that a variety of forms of forced labour were prevalent throughout the country. UN وتضمن وثائق جديدة تؤكد استنتاجات لجنة التحقيق بأن هناك مجموعة مختلفة من أشكال السﱡخرة منتشرة في جميع أنحاء البلد.
    No new documents were submitted to the Conference specifically under the agenda item during the 1998 session. UN ولم تُقدم وثائق جديدة إلى المؤتمر تندرج تحديداً تحت هذا البند من جدول أعماله خلال دورته لعام ٨٩٩١.
    The secretariat has informed me that some delegations' pigeonholes are full of documents to the extent that it makes the distribution of new documents impossible. UN أبلغتني الأمانة بأن صناديق المراسلة الخاصة بالوفود مليئة بالوثائق، ما يستحيل معه توزيع وثائق جديدة.
    Therefore, I would like to appeal to delegations to collect documents from their pigeonholes regularly so as to facilitate the distribution of new documents. UN لذا، أود دعوة الوفود إلى أخذ الوثائق من الصناديق بانتظام لتسهيل توزيع وثائق جديدة.
    I would also like at this stage to appeal to delegations to clear their pigeonholes to allow for the distribution of new documents. UN وأود في هذه المرحلة كذلك أن أناشد الوفود إفراغ خاناتهم ليتسنى توزيع وثائق جديدة.
    No new documents were prepared for this sub-item. UN ولم يتم إعداد أية وثائق جديدة لهذا البند الفرعي.
    No new documents were prepared for this item, but the SBSTA continued its consideration of document FCCC/SBSTA/2004/INF.10. UN ولم تُعَدّ وثائق جديدة بشأن هذا البند، لكن الهيئة الفرعية واصلت نظرها في الوثيقة FCCC/SBATA/2004/INF.10.
    No new documents were prepared for this sub-item. UN ولم تُعَدّ أية وثائق جديدة لهذا البند الفرعي.
    Another pattern encountered involved the use of false or misleading applications for new documents. UN وثمة نمط آخر ينطوي على تقديم طلبات مزيفة أو مضللة للحصول على وثائق جديدة.
    However, the Fifth Committee had held two resumed sessions after the General Assembly's programme of work had been established, during which it had requested new documents. UN لكن اللجنة الخامسة استأنفت دورتها مرتين بعد أن وضع برنامج عمل الجمعية العامة وطلبت في كل مرة الحصول على وثائق جديدة.
    Over time, new documents and new tools and instruments have been developed in order to meet new challenges and threats. UN وعلى مر الزمن، وضعت وثائق جديدة وأدوات وصكوك جديدة بغية مواجهة التحديات والتهديدات الجديدة.
    No new documents were prepared for this sub-item. UN ولم تعد أية وثائق جديدة لهذا البند الفرعي.
    No new documents were prepared for this item. UN ولم تُعدّ أي وثائق جديدة من أجل هذا البند.
    No new documents were prepared for this sub-item. UN ولم يعد لهذا البند الفرعي أي وثائق جديدة.
    No new documents were prepared for this item. UN ولم يتم إعداد أية وثائق جديدة فيما يتصل بهذا البند.
    The 1997 FFCD contains no new documentation as supporting evidence. UN ولا يتضمن كشف عام ١٩٩٧ أي وثائق جديدة كأدلة داعمة.
    To overcome that problem, the Scientific Committee was adopting a new document cycle to respond more quickly to separate issues instead of producing very long, time-consuming documents; it would also carry out more intersessional work. UN وللتغلب على هذه المشكلة، تعتمد اللجنة العلمية دورة وثائق جديدة تستجيب بصورة أسرع للقضايا المنفصلة بدلاً من إصدار وثائق طويلة للغاية تستهلك الوقت؛ وستقوم اللجنة أيضاً بمزيد من العمل فيما بين الدورات.
    The Parties undertake to conduct a special operation for the issuance of new identity cards in accordance with the following modalities: UN يلتزم الطرفان بتنظيم عملية استثنائية لوضع وثائق جديدة لإثبات الهوية وفقا للطرائق التالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد