ويكيبيديا

    "وثائق داخلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • internal documents
        
    • internal documentation
        
    Boards of inquiry reports are internal documents of the Organization. UN تشكل تقارير مجالس التحقيق وثائق داخلية خاصة بالمنظمة.
    As internal documents in the secretariats, they have been approved by the UNDF Advisory Board. UN وبما أنها وثائق داخلية في الأمانات، فقد وافق عليها المجلس الاستشاري لصندوق التنمية للأمم المتحدة.
    internal documents from the Defense Department intelligence agencies explicitly stating that they want to have this campaign of ridiculing and destroying the credibility of completely credible, completely honest eye witnesses to UFO sightings. Open Subtitles بحيث لا يود أي عالم محترم أو دكتور أن يرتبط معه. وثائق داخلية من وكالات استخبارات وزارة الدفاع تصرّح بوضوح
    Consequently, the lack of internal documentation prevents a thorough internal audit of the role played by OKIMO management during the occupation period. UN وبالتالي، فإن عدم وجود وثائق داخلية يحول دون إجراء مراجعة داخلية شاملة للدور الذي اضطلعت به إدارة أوكيمو خلال فترة الاحتلال.
    Any internal documentation developed that contains information designated as confidential shall also be considered confidential and shall be handled in accordance with the above procedures. UN 30 - أية وثائق داخلية تكون قد وضعت وتحتوي المعلومات التي حددت بأنها سرية، تعتبر سرية أيضاً ويجري مناولتها وفقاً للإجراءات المذكورة أعلاه.
    You can't access any internal documents that I create. Open Subtitles لا يمكنك الوصول إلى أي وثائق داخلية أقوم بإنشائها
    By established policy, the board of inquiry reports are United Nations internal documents and are generally not made available to outside entities. UN وبناء على السياسة العامة المعمول بها، تشكل تقارير مجلس التحقيق وثائق داخلية للأمم المتحدة ولا تتاح بصفة عامة إلى الكيانات الخارجية.
    internal documents show that after this company positively absolutely knew that they had a medication that was infected with the AIDS virus, they took the product off the market in the US, and then they dumped it in France, Europe, Asia and Latin America. Open Subtitles وثائق داخلية تبيّن أنه بعد أن عرفت هذه الشركة معرفةً تامة و مطلقة انلديهمدواءملوثاًبفيروسالإيدز، قاموا بسحب المنتج من السوق في الولايات المتحدة,
    The Chairperson-Rapporteur replied that both Voluntary Funds were administered according to specific relevant rules and that the reports of the meetings were internal documents. UN وردت الرئيسة - المقررة أن صندوقي التبرعات تتم إدارتهما وفقاً للقواعد المحددة ذات الصلة وأن تقارير الاجتماعات هي وثائق داخلية.
    Ministry of Government Administration and Home Affairs, Statistical Yearbook (1999) and internal documents. UN وزارة الإدارة الحكومية والشؤون الداخلية، الكتاب السنوي الإحصائي (1999) وثائق داخلية.
    It prepared internal documents on business requirements, information architecture and governance of a SharePoint-based collaboration platform that will be launched at the end of 2012. UN وأعد البرنامج وثائق داخلية بشأن المتطلبات التنفيذية والبنية المعلوماتية والنظام الإداري لمنتدى تعاوني قائم على نظام SharePoint من المقرر إطلاقه في نهاية عام 2012.
    internal documents reveal that Sonmanto sold GMO foods without any government testing and in clear violation of agricultural import laws. Open Subtitles وثائق داخلية تكشف ان (سونمانتو) باعت اغذية معدلة جينياً من غير اي فحوصات حكومية وبمخالفة صريحة لقانون الاستيراد الزراعي
    A small number of obligations were based on internal documents only. They amounted to $151,000 (representing 9 per cent of the shortfall of the core budget). UN وهنالك عدد قليل من الالتزامات القائمة على أساس وثائق داخلية فقط، وهي بقيمة 000 151 دولار (تشكل نسبة 9 في المائة من العجز في الميزانية الأساسية).
    The two other documents are internal documents of the Working Group and have been provided to the Secretary-General, his Special Representative for Children and Armed Conflict and the Executive Director of the United Nations Children's Fund (UNICEF) only. UN وتعد الوثيقتان الأخريان بمثابة وثائق داخلية للفريق العامل، ولم توجه سوى للأمين العام ولممثلته الخاصة المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة وللمديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    The two other documents are internal documents of the Working Group and have been provided to the Secretary-General, his Special Representative for Children and Armed Conflict and the Executive Director of the United Nations Children's Fund (UNICEF) only. UN وتعد الوثيقتان الأخريان بمثابة وثائق داخلية للفريق العامل، ولم توجه سوى للأمين العام ولممثلته الخاصة المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح وللمديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    It was the understanding that the Guide would clarify that paragraph 1 dealt with legal texts that did not encompass any internal documents (not being of general application) or case law (being covered by paragraph 2 of the article). UN وكان مفهوماً أنَّ الدليل سيوضح أنَّ الفقرة 1 تتناول النصوص القانونية التي لا تشمل أيَّ وثائق داخلية (ليس لها تطبيق عام) أو سوابق قضائية (كونها مشمولة بالفقرة 2 من المادة).
    38. OIOS has reviewed internal documents such as the draft Memorandum of Understanding between ODCCP and the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) Secretariat, which refers to both crime prevention and drug control issues, and the Agreement between the Commission of the European Communities and CICP/ODCCP on a fellowship programme, and concludes that this recommendation is being implemented. (d) Non-governmental organizations UN 38 - استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية وثائق داخلية من قبيل مشروع مذكرة تفاهم بين مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة وأمانة رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، تتعلق بمسائل منـع الجريمة ومراقبة المخدرات، على السواء، واتفاق بين لجنة الجماعات الأوروبية ومركز منع الجريمة الدولية التابع للمكتب بشأن برنامج للزمالات، وهو يستنتج من ذلك أن هذه التوصية قيد التنفيذ.
    For a regime that has initiated and coordinated the war and ethnic cleansing against our Republic (I call your attention here to the New York Times article of 13 April 1995, citing internal documents of the Serbian secret police as evidence of Belgrade's promotion of acts that constitute violations of humanitarian law and of the Genocide Convention, and which constitute aggression), formal recognition is the minimal step to be expected. UN إن أقل خطوة نتوقعها من نظام بدأ بالحرب والتطهير العرقي ضد جمهوريتنا ونسﱠقهما )وأوجّه انتباهكم إلى مقال نيويورك تايمز الصادر في ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٥، الذي أورد وثائق داخلية للشرطة السرية الصربية تدل على تشجيع بلغراد ﻷعمال تشكل انتهاكا للقانون الانساني ولاتفاقية إبادة اﻷجناس، وتشكل كذلك عدوانا(، هي الاعتراف الرسمي.
    Any internal documentation developed by the secretariat or by the review team which contains information designated as confidential shall also be considered confidential and shall be handled in accordance with the above procedures. UN 15- تعتبر أي وثائق داخلية تعدها الأمانة أو يعدّها فريق الاستعراض وتتضمن معلومات توصف بأنها سرية وثائق سرية وتعامل وفقاً للإجراءات المذكورة أعلاه.
    15. Any internal documentation developed [...] which contains information designated as confidential shall also be considered confidential and shall be handled in accordance with the above procedures. Confidential information shall not be included in [...] reports. UN 15 - أي وثائق داخلية يتم وضعها [...] وتتضمن معلومات تم وسمها بالسرية ينبغي اعتبارها سرية أيضاً وينبغي تـداولها طبقاً للإجراءات المشار إليها أعلاه، على ألا يتم إدراج المعلومات السرية في تقارير [...].
    Any internal documentation developed by the secretariat or by the review team which contains information designated as confidential shall also be considered confidential and shall be handled in accordance with the above procedures. UN 15- تعتبر أي وثائق داخلية تعدها الأمانة أو يعدّها فريق الاستعراض وتتضمن معلومات توصف بأنها سرية وثائق سرية وتعامل وفقاً للإجراءات المذكورة أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد