ويكيبيديا

    "وثالثاً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • thirdly
        
    • and third
        
    • III
        
    • And three
        
    • C
        
    • And number three
        
    That is why I would like to speak, first of all, about our hope; secondly, about some of our worries; and thirdly and finally, about Europe's responsibility in the world. UN لذلك، أود أن أتكلم، أولاً وقبل كل شيء، عن أملنا، وثانياً، عن بعض مخاوفنا، وثالثاً وأخيراً، عن مسؤولية أوروبا في العالم.
    thirdly, the group structure of the CD is not conducive to open and focused dialogue. UN وثالثاً فإن هيكل المجموعات في مؤتمر نزع السلاح لا يؤدي إلى حوار مفتوح ومركز.
    And finally, thirdly, our meeting will be concluded with a wrap-up of the Russian Federation's term in the Chair. UN وثالثاً وأخيراً، تختتم جلستنا بانتهاء رئاسة الاتحاد الروسي للمؤتمر.
    and third and most important, it ain't such bad news. Open Subtitles وثالثاً وهو الأهم إنها ليست أخبار سيئة لهذا الحد
    The details of these decisions are set out in chapters III B and III D, respectively. UN وترد تفاصيل هذين القرارين في الفصلين ثالثاً باء وثالثاً دال على التوالي.
    And thirdly, when she discovered that one was lost she swept the house clean to find it. Open Subtitles وثالثاً, عندما اكتشفت بأن هناك قطعة ضائعة قامت بتنظيف المنزل برمتّه لإيجادها
    thirdly and lastly, earlier this week, we heard arguments that the continued existence of nuclear weapons was a source of insecurity and that there is a need to produce fissile material to counter this insecurity as well as insecurity coming from other sources. UN وثالثاً وأخيراً، سمعنا في وقت سابق من هذا الأسبوع حججاً تفيد بأن استمرار وجود الأسلحة النووية يشكّل مصدراً لانعدام الأمن وأن ثمة حاجة إلى إنتاج مواد انشطارية من أجل التصدي لانعدام الأمن المترتب عن هذا المصدر وغيره من المصادر.
    thirdly, he asked the delegation to explain the circumstances in which a defence of public interest could be allowed under the Official Secrets Act, and the basis on which cases were assigned to the Diplock courts. UN وثالثاً طلب من الوفد أن يشرح الظروف التي يسمح فيها قانون الأسرار الرسمية بالدفاع استناداً إلى المصلحة العامة، والأساس الذي تقوم عليه إحالة بعض القضايا إلى محاكم ديبلوك.
    UNEP's interest lies thirdly in strengthening its coalition with European partners and processes towards improving the effectiveness and impact of the governance structures and preoccupations in the region. UN 6 - وثالثاً يكمن اهتمام برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تعزيز تحالفه مع الجهات الشريكة والعمليات الأوروبية باتجاه تحسين فعالية وتأثير هياكل الإدارة والاهتمام بها في المنطقة.
    It focuses, first, on agriculture for food security; secondly, water and sanitation; thirdly, generation and distribution of power; fourthly, transport infrastructure; fifthly, education and, sixthly, eliminating major communicable diseases. UN وهو يركز، أولاً، على الزراعة من أجل الأمن الغذائي؛ وثانياً الماء والتصحاح؛ وثالثاً توليد الطاقة وتوزيعها؛ ورابعاً المرافق الأساسية للنقل؛ وخامساً التعليم؛ وسادساً القضاء على الأمراض المعدية الرئيسية.
    thirdly, while utilising the subterranean depth, the regulations concerning the use and protection of the specially protected nature territories and objects, protection of cultural monuments, as well as other rules restricting the use of subterranean depths have to be taken into account. UN وثالثاً عند استعمال باطن الأرض يجب احترام النظم الخاصة باستعمال المناطق والأعيان ذات الطبيعة الخاصة المحمية، وحماية الآثار الثقافية، وغير ذلك من القواعد التي تحد من استعمال باطن الأرض.
    And thirdly, since you're paying with said gift certificate, it's time to try... Open Subtitles وثالثاً ، بما أنّك ستدفع عن طريق البطاقة المُهداة قد حان الوقت لتجربة ...
    thirdly, private-sector economic growth was the driver of development: family farms and shops, small and medium-sized local firms and internationally competitive corporations created sustained growth, and thus wealth for the country as a whole. UN وثالثاً يظل القطاع الخاص هو المحرِّك لعملية التنمية والنمو الاقتصادي: فالمزارع والمشاريع التجارية العائلية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات التنافسية الدولية هي التي يعتَمِد عليها النمو الاقتصادي المستدام، ومن ثم ثروة البلد ككل.
    34. thirdly, the long-awaited first High-level Dialogue on International Migration and Development signified global recognition of the development effects of migration. UN 34 - وثالثاً فإن الحوار الرفيع المستوى الأول الذي طال انتظاره بشأن الهجرة الدولية والتنمية إنما يعني اعترافاً عالمياً بالآثار الإنمائية للهجرة.
    102. thirdly, where working conditions and social protection were concerned, the lack of protection mechanisms made women and children particularly vulnerable to exploitation and abuse. UN ١٠٢ - وثالثاً وفيما يتعلق بظروف العمل والحماية الاجتماعية، فإن عدم وجود آليات للحماية يجعل المرأة والطفل عرضة للاستغلال والتعسف.
    thirdly, rather than providing temporary services for the poor, the main objective of IFAD is to develop viable and financially sustainable rural financial systems, especially for the very poor living in remote areas in many developing countries. UN وثالثاً فانه بدلاً من تقديم الخدمات المؤقتة للفقراء فإن الهدف الرئيسي للصندوق يتمثل في استحداث أنظمة مالية ريفية صالحة ومستدامة مالياً، ولا سيما ﻷشد الناس فقراً الذين يعيشون في مناطق بعيدة في كثير من البلدان النامية.
    28. And thirdly, there were many reports of rules and practices which could be described as xenophobic, since they impeded the integration of refugees and asylum—seekers, within Slovak society. UN ٨٢- وثالثاً وأخيراً، فإن عديداً من المعلومات تسترعي الانتباه إلى وجود قواعد وممارسات يمكن وصفها بأنها تتسم بكراهية اﻷجانب، ﻷنها تعوق اندماج اللاجئين واﻷشخاص ملتمسي اللجوء في المجتمع السلوفاكي.
    But the conditions could be far more complex and difficult, and he offered some examples, firstly in relation to unlawful assembly which contained perceptible threats to life and property, secondly in relation to the process of arrest and seizure, and thirdly in relation to other situations which placed the police or security personnel at grave risk. UN ومع ذلك، من الممكن أن تكون اﻷحوال أكثر تعقيداً وصعوبة بكثير. وعرض بعض اﻷمثلة لذلك: أولاً حالات التجمعات المخالفة للقانون التي تنطوي على تهديدات محسوسة لﻷرواح والممتلكات، وثانياً بعض عمليات القبض والضبط، وثالثاً بعض الحالات اﻷخرى التي تجعل أفراد الشرطة أو اﻷمن معرضين لخطر جسيم.
    and third, the inequalities embedded in the world energy system must be reduced. UN وثالثاً لابد من خفض مظاهر عدم المساواة المتجسدة في نظام الطاقة العالمي.
    And they're upside down on the house because he took out a second and third mortgage. Open Subtitles وحالتهم سيئة بالنسبة للمنزل لأنه اخذ قرضاً ثانياً وثالثاً عليه
    The application of paragraphs II and III of the Decree are thus discriminatory since they exclude application to non-nationals. UN وهكذا فإن تطبيق الفقرتين ثانياً وثالثاً من القرار هو تطبيق تمييزي نظرا ﻷنهما تستثنيان تطبيقه على غير الرعايا.
    Two, there are plenty of people who work here whose only job is to get cabs, And three, get it yourself, Claritin D-bag. Open Subtitles ثانياً، هناك كثيرون يعملون هنا مهمتهم الوحيدة طلب سيارة أجرة وثالثاً اطلبها بنفسك يا وغد الاحتقان
    C Plus in 20th Century American History, what? Open Subtitles وثالثاً في التاريخ الأمريكي للقرن الـ20، ماذا؟
    And number three, while I'm gone, your mother's gonna be working from home and you're gonna be at school or you're gonna be here nowhere elsewhere, clear? Open Subtitles وثالثاً في فترة سفري ، أمك ستعمل من البيت وأنت أما أن تكون في المدرسة أو هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد