secondly, the increased volume of issues from some Geneva headquarters work units following structural changes. | UN | وثانيهما زيادة حجم المسائل المطروحة من قبل بعض وحدات العمل في مقر المفوضية في جنيف عقب إجراء تغييرات هيكلية. |
secondly, the Office requires Serbia's support in ongoing trials and appeals. 1. Arrest of fugitives | UN | وثانيهما احتياج المكتب إلى دعم صربيا في المحاكمات وإجراءات الاستئناف الجارية. |
secondly, bilateral facilities or countryspecific arrangements would deal with problems requiring measures adapted to particular contexts. | UN | وثانيهما أن تعالج مرافق التعاون الثنائي أو الترتيبات الخاصة بكل بلد مشاكل تتطلب اتخاذ تدابير مكيفة لسياقات معينة. |
In the second place, the language restrictions introduced by the Act block those who have an insufficient command of Latvian. | UN | وثانيهما أن القيود اللغوية التي أوجدها هذا القانون تسد الطريق على من لا يجيدون اللغة اللاتفية بدرجة كافية. |
This consists of two projects: the first is designed to improve diagnostics and screening in women's shelters, and the second to develop a comprehensive counselling method. | UN | وهذه الخطة تتألف من مشروعين، أولهما يستهدف تحسين جهود التشخيص والفحص الشامل في الملاجئ المخصصة للنساء، وثانيهما يستهدف إعداد أسلوب شامل من أجل تقديم المشورة. |
The key contributions that the developed countries can make to the availability of capital to the developing countries are, first, to contain increases in real interest rates and, second, to promote public and private savings. | UN | والمساهمات الرئيسية التي يمكن أن تقدمها البلدان المتقدمة النمو فيما يتعلق بمدى توافر رأس المال للبلدان النامية تتمثل في أمرين، أولهما احتواء الزيادات في أسعار الفائدة الحقيقية؛ وثانيهما تعزيز المدخرات العامة والخاصة. |
Education on laws related to human rights is provided in two tracks, one in general public education and the other in specialized education. | UN | وبجري التثقيف الخاص بحقوق الإنسان على مسارين اثنين، أولهما في سياق التعليم العام الذي توفره الدولة وثانيهما في إطار التعليم المتخصص. |
The Committee adopted two statements, one on the obligations of States parties regarding the corporate sector and economic, social and cultural rights and another on the importance and relevance of the right to development. | UN | واعتمدت اللجنة بيانين أحدهما عن التزامات الدول الأطراف فيما يتعلق بقطاع الشركات والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وثانيهما عن أهمية الحق في التنمية ووجاهته. |
secondly, the Fund has developed various codes of good conduct and has called for their adoption by member countries. | UN | وثانيهما في قيام الصندوق بوضع عدة مدونات لقواعد السلوك الجيد ودعوة البلدان الأعضاء إلى اعتمادها. |
secondly, the first round addressed relatively easy compliance issues. | UN | وثانيهما أن الجولة الأولى اقتصرت على معالجة مسائل في الامتثال سهلة نسبيا. |
secondly, the overall vacancy rate in the field offices was higher, resulting in further savings under hazardous duty station allowance. | UN | وثانيهما: كان إجمالي معدل الشغور في المكاتب الميدانية أعلى، مما نشأت عنه وفورات أخرى تحت بند بدل مراكز العمل الخطرة. |
secondly, a number of new posts had been approved in the resolution without consideration of the implications of the implementation of the global system. | UN | وثانيهما أنه قد تم إقرار عدد من الوظائف الجديدة في القرار بدون مراعاة الآثار المترتبة على تنفيذ النظام العالمي. |
secondly, the Office requires Serbia's support in ongoing trials and appeals as well as for transferred cases. | UN | وثانيهما هو حاجة المكتب إلى دعم صربيا في المحاكمات ودعاوى الاستئناف الجارية، وكذلك القضايا المحالة. |
secondly, merchants needed to be reassured that the confidentiality of the information submitted would be preserved. | UN | وثانيهما أنه يلزم تطمين التجار إلى أنَّ سرية المعلومات المقدمة سوف تُصان. |
secondly, unexpected emergency needs in the area of operations required UNRWA to utilize additional funds. | UN | وثانيهما أن الاحتياجات الطارئة غير المتوقعة في مناطق العمليات، تطلبت من اﻷونروا توظيف أموال إضافية. |
the second would entail the increased use of innovative forms of international levies and leveraging of international liquidity for development purposes. | UN | وثانيهما ينطوي على زيادة استعمال أشكال مبتكرة من الرسوم الدولية ودعم السيولة الدولية للأغراض الإنمائية. |
Well before this, two other meetings were also held between President Kabila and President Kagame, the first in Washington and the second in Arusha. | UN | وسبق ذلك بوقت طويل عقد لقاءين آخرين بين الرئيسين كابيلا وكاغامي أولهما في مدينة واشنطن وثانيهما في أروشا. |
the second is the training of users in the reporting and diagnostic tools; this training will be offered in the months prior to and after implementation. | UN | وثانيهما تدريب المستعملين على أدوات الإبلاغ والتشخيص؛ وسيقدم هذا التدريب في الشهور السابقة واللاحقة لبدء العمل بالنظام. |
The stated purpose of her visit was twofold: first, to establish a country task force on monitoring and reporting, and second, to discuss monitoring and reporting modalities with the Government of Myanmar, the United Nations country team and child protection partners. | UN | وكان لهذه الزيارة هدفان معلنان: أولهما إنشاء فرقة عمل قطرية للرصد والإبلاغ، وثانيهما مناقشة طرائق الرصد والإبلاغ مع حكومة ميانمار وفريق الأمم المتحدة القطري والشركاء المعنيين بحماية الطفل. |
The motion was denied at first instance for two reasons: first, that the arbitrator had ceased to exist and second, that the claim was outside the scope of the agreement to arbitrate. | UN | رفض الطلب في المحكمة الابتدائية لسببين، أولهما أن مجلس التحكيم لم يعد قائما، وثانيهما أن المطالبة كانت خارج نطاق اتفاق التحكيم. |
The report is divided in two parts, one covering the audit of financial issues and the other the audit of management issues. | UN | وينقسم التقرير إلى جزأين يشمل أحدهما مراجعة البيانات المالية وثانيهما مراجعة المسائل اﻹدارية. |
To this end, two “response hierarchies” are to be constructed, one for the benefit and another for the cost, of taking alternative measures. | UN | وذلك يتطلب بناء " هرمي استجابة " اثنين، أحدهما للمنافع المتأتية من اتخاذ تدابير بديلة وثانيهما لتكلفة تلك التدابير. |
Two shows were created from the Fund in the form of a forum theatre and one campaign consisting of didactic materials and games intended for children. | UN | وقام الصندوق بتمويل عرضين اثنين، أحدهما مسرح تفاعلي، وثانيهما حملة قائمة على مواد تربوية وألعاب مخصصة للأطفال. |