ويكيبيديا

    "وثمة اتفاق عام على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • there is general agreement
        
    • there is broad agreement
        
    • there was general agreement
        
    there is general agreement on the urgent necessity to professionalize and modernize Haiti's justice sector. UN وثمة اتفاق عام على الضرورة الملحة ﻹضفاء الطابع الاحترافي على قطاع العدل في هايتي وتحديثه.
    there is general agreement that the reform of IMF governance is of utmost importance since the issue of voice and representation is at the heart of the Fund's credibility and legitimacy as an international institution overseeing the stability of the global economy. UN وثمة اتفاق عام على أن إصلاح الحوكمة في صندوق النقد الدولي له أهمية قصوى، إذ أن مسألة التصويت والتمثيل هي في صميم مصداقية الصندوق ومشروعيته كمؤسسة دولية مشرفة على استقرار الاقتصاد العالمي.
    there is general agreement that the international community and the United Nations should do much more for States and territories recovering from conflict and disorder. UN وثمة اتفاق عام على وجوب قيام المجتمع الدولي والأمم المتحدة بما هو أكثر بكثير لصالح الدول والأقاليم التي تتعافى من الصراعات والفوضى.
    there is general agreement on the need to adopt quantifiable targets and implementation objectives, as well as clear reporting guidelines, for all stakeholders in order to enhance the capacity of the CRIC to assess the implementation of the Convention and draw solid recommendations on further steps. UN وثمة اتفاق عام على الحاجة إلى اعتماد أهداف كمية وأهداف للتنفيذ، فضلاً عن مبادئ توجيهية واضحة للإبلاغ، موجهة لجميع أصحاب المصلحة من أجل تعزيز قدرة اللجنة على تقييم تنفيذ الاتفاقية واستخلاص توصيات محكمة بشأن الخطوات المستقبلية.
    there is broad agreement that these issues need to be explored in the future. UN وثمة اتفاق عام على أن هذه المسائل ينبغي أن تُبحث في المستقبل.
    there was general agreement that such lack of oversight is dangerous. UN وثمة اتفاق عام على الخطورة المترتبة على غياب هذه الرقابة.
    23. there is general agreement that where there are freely available appropriate measures for the voluntary regulation of fertility, the health, development and well-being of all members of the family improve. UN 23- وثمة اتفاق عام على أنه حيثما توافرت دون قيود الوسائل الملائمة لتنظيم النسل الطوعي، تحسنت صحة ونماء ورفاه جميع أفراد الأسرة.
    23. there is general agreement that where there are freely available appropriate measures for the voluntary regulation of fertility, the health, development and wellbeing of all members of the family improves. UN 23- وثمة اتفاق عام على أنه حيثما توافرت دون قيود الوسائل الملائمة لتنظيم النسل الطوعي، تحسنت صحة ونماء ورفاه جميع أفراد الأسرة.
    23. there is general agreement that where there are freely available appropriate measures for the voluntary regulation of fertility, the health, development and well-being of all members of the family improves. UN ٣٢- وثمة اتفاق عام على أنه حيثما توافرت دون قيود الوسائل الملائمة لتنظيم النسل الطوعي، تحسنت صحة ونماء ورفاه جميع أفراد اﻷسرة.
    23. there is general agreement that where there are freely available appropriate measures for the voluntary regulation of fertility, the health, development and wellbeing of all members of the family improve. UN 23- وثمة اتفاق عام على أنه حيثما توافرت دون قيود الوسائل الملائمة لتنظيم النسل الطوعي، تحسنت صحة ونماء ورفاه جميع أفراد الأسرة.
    there is general agreement that demographic parameters such as population growth, density, structure and movement have significant influences on, and are in turn influenced by, persistent widespread poverty, wasteful consumption and production patterns, unsustainable use of natural resources, environmental degradation and serious social and gender inequities. UN وثمة اتفاق عام على أن البارامترات الديموغرافية، مثل نمو السكان وكثافتهم وتركيبهم وتحركهم لها تأثيرات هامة على انتشار الفقر واستمراره، وعلى أنماط اﻹسراف في الاستهلاك، والانتاج، وكذلك على الاستخدام غير المستدام للموارد الطبيعية، والتدهور البيئي، وجوانب الظلم الخطيرة الاجتماعية والقائمة على نوع الجنس.
    there is general agreement that national programmes should be the basis of the programme approach and that external donors should use their resources " in a form best suited to achieving programme goals " established by the recipient country. UN وثمة اتفاق عام على أن تكون البرامج الوطنية أساسا للنهج البرنامجي وأن يستخدم المانحون الخارجيون مواردهم " في شكل يلائم على أحسن وجه تحقيق الأهداف البرنامجية " التي يحددها البلد المستفيد.
    23. there is general agreement that where there are freely available appropriate measures for the voluntary regulation of fertility, the health, development and well-being of all members of the family improves. UN ٢٣ - وثمة اتفاق عام على أنه حيثما توافرت دون قيود الوسائل الملائمة لتنظيم النسل الطوعي، تحسنت صحة ونماء ورفاه جميع أفراد اﻷسرة.
    23. there is general agreement that where there are freely available appropriate measures for the voluntary regulation of fertility, the health, development and well-being of all members of the family improves. UN ٢٣ - وثمة اتفاق عام على أنه حيثما توافرت دون قيود الوسائل الملائمة لتنظيم النسل الطوعي، تحسنت صحة ونماء ورفاه جميع أفراد اﻷسرة.
    there is general agreement that debt relief is necessary for the least developed countries, if they are to grow economically and reduce their number of poor. UN ٧- وثمة اتفاق عام على أن تخفيف عبء الدين أمر لازم ﻷقل البلدان نمواً، إن كان يُراد لها أن تنمو اقتصاديا وأن تقلل من عدد فقرائها.
    23. there is general agreement that where there are freely available appropriate measures for the voluntary regulation of fertility, the health, development and well-being of all members of the family improve. UN 23- وثمة اتفاق عام على أنه حيثما توافرت دون قيود الوسائل الملائمة لتنظيم النسل الطوعي، تحسنت صحة ونماء ورفاه جميع أفراد الأسرة.
    23. there is general agreement that where there are freely available appropriate measures for the voluntary regulation of fertility, the health, development and well-being of all members of the family improve. UN 23- وثمة اتفاق عام على أنه حيثما توافرت دون قيود الوسائل الملائمة لتنظيم النسل الطوعي، تحسنت صحة ونماء ورفاه جميع أفراد الأسرة.
    there is general agreement that estimates in the 1980s were exaggerated, but a rapidly urbanizing and growing global population, together with increasing inequalities and migration, suggest that numbers are generally increasing, including in richer regions. UN وثمة اتفاق عام على أن التقديرات المقدمة في الثمانينات من القرن الماضي مبالَغ فيها، ولكن الوتيرة السريعة لحضرنة سكان العالم ونموهم، إلى جانب تزايد الفوارق والهجرة، عاملان يؤشِّران إلى أن الأعداد تتزايد بشكل عام، بما في ذلك في المناطق الأغنى.
    there is general agreement that public policy interventions exclusively focused on mitigating the impacts of poverty may alleviate temporarily the suffering of societies' least privileged but they do not tend to offer a sustainable solution for the long term. UN وثمة اتفاق عام على أن تدخلات السياسات العامة التي تركز حصرا على تخفيف الآثار المترتبة على الفقر يمكن أن تقلل بصورة مؤقتة من معاناة المجتمعات الأقل حظوة، لكنها لا تؤدي عموما إلى حل مستدام على المدى البعيد.
    20. there is general agreement that the United Nations has been able to provide useful support in sectors such as child protection, health, population and reproductive health, and post-conflict recovery, where either well-established standards and local networks existed or adequate resources were mobilized. UN 20 - وثمة اتفاق عام على أن الأمم المتحدة تمكنت من تقديم الدعم المفيد في قطاعات من بينها توفير الحماية للطفل، والصحة، والسكان والصحة الإنجابية، والانتعاش بعد انتهاء النزاع، حيث توجد معايير راسخة أو شبكات محلية أو حيث تعبأ الموارد الكافية لذلك.
    there is broad agreement that the rules of the international trading system should recognize the development priorities of developing countries. UN وثمة اتفاق عام على أنه ينبغي لقوانين نظام التجارة الدولية أن تعترف بالأولويات الإنمائية للبلدان النامية.
    there was general agreement that Sam Bockarie has not been seen in public or heard of since the Government announced that he had left the country; UN وثمة اتفاق عام على أن السيد سام بوكاري لم يظهر في أي مكان عام، ولم ترد منه أخبار منذ أن أعلنت الحكومة أنه غادر البلد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد