there is now an urgent need to reach international consensus on the principal elements of sustainable forest management. | UN | وثمة اﻵن حاجة ملحة للتوصل إلى توافق دولي في اﻵراء بشأن العناصر الرئيسية لﻹدارة المستدامة للغابات. |
there is now a need to intensify our efforts at demand reduction and to provide adequate resources towards that end. | UN | وثمة اﻵن حاجة إلى تكثيف جهودنا الرامية إلى خفض الطلب وتوفير الموارد الكافية لتحقيق هذه الغاية. |
there is now a need to intensify our efforts in demand reduction and to provide adequate resources towards that end. | UN | وثمة اﻵن حاجة إلى تكثيف الجهود الرامية إلى خفض الطلب وتوفير الموارد الكافية لتحقيق هذه الغاية. |
there are now 192 permanent missions with 1,283 users, from the missions themselves and from their capitals, using the ODS facility; | UN | وثمة الآن 192 بعثة دائمة فيها 283 1 مستخدما من البعثات نفسها ومن عواصمها، يستخدمون تسهيلات نظام الوثائق الرسمية؛ |
it is now understood that globalization brings with it new challenges in competition law enforcement. | UN | وثمة الآن إدراك بأن العولمة تحمل في طياتها تحديات جديدة بالنسبة لإنفاذ قانون المنافسة. |
there is now a need to intensify our efforts in demand reduction and to provide adequate resources towards that end. | UN | وثمة اﻵن حاجة إلى تكثيف الجهود الرامية إلى خفض الطلب وتوفير الموارد الكافية لتحقيق هذه الغاية. |
there is now a need to intensify our efforts in demand reduction and to provide adequate resources towards that end. | UN | وثمة اﻵن حاجة إلى تكثيف الجهود الرامية إلى خفض الطلب وتوفير الموارد الكافية لتحقيق هذه الغاية. |
there is now agreement, in principle, to create a Free Trade Agreement of the Americas(FTAA) by the year 2005. | UN | وثمة اﻵن اتفاق من حيث المبدأ لوضع اتفاق تجارة حرة لﻷمريكتين بحلول عام ٥٠٠٢. |
there is now an urgent need for expanding CD membership. | UN | وثمة اﻵن حاجة ملحة إلى توسيع نطاق عضوية مؤتمر نزع السلاح. |
there is now more emphasis on outward-looking development strategies that focus on the private sector as the engine of growth and development and the major source of employment opportunities. The pace of economic reform varied widely from one ESCWA member to another. | UN | وثمة اﻵن تأكيد أكبر على استراتيجيات التنمية المتجهة إلى الخارج والتي تركز على القطاع الخاص بوصفه محرك النمو والتنمية والمصدر الرئيسي لفرص العمل على أن سرعة اﻹصلاح الاقتصادي تفاوتت تفاوتا كبيرا من عضو إلى آخر من أعضاء اللجنة. |
there is now a wide range of activities in which the two organizations have developed cooperative arrangements, and efforts to enhance this relationship will continue. | UN | وثمة اﻵن مجموعة واسعة من اﻷنشطة التي وضعــت فيها المنظمتان ترتيبات تعاونية، وستواصل بذل الجهود من أجل تعزيز هذه العلاقة. |
there is now an increasing body of experience and evidence with regard to the practice and performance of national execution. | UN | ٨٨ - وثمة اﻵن مجموعة متزايدة من الخبرة والدلائل فيما يتعلق بممارسة التنفيذ الوطني وأدائه. |
91. there is now an increasing body of experience and evidence with regard to the practice and performance of national execution. | UN | ٩١ - وثمة اﻵن قدر متزايد من الخبرة والدلائل فيما يتعلق بممارسة التنفيذ الوطني وأدائه. |
there is now a need to intensify our efforts in demand reduction and to provide adequate resources towards that end. | UN | وثمة اﻵن حاجة الى تكثيف الجهود الرامية الى خفض الطلب وتوفير الموارد الكافية لتحقيق هذه الغاية . |
there are now 151 States which have deposited instruments of ratification, acceptance, approval or accession. | UN | وثمة الآن 151 دولة أودعت وثائق التصديق، أو القبول أو الموافقة أو الانضمام. |
there are now 50 dailies across the country. | UN | وثمة الآن 50 نشرة يومية في البلد. |
there are now more than 6,300 CDM project activities (registered projects and those seeking registration), including some 962 component project activities registered under a programme of activities during the reporting period. | UN | وثمة الآن أكثر من 300 6 نشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة (المشاريع المسجلة والمشاريع التي قدمت طلبات لتسجيلها)، بما في ذلك نحو 962 نشاطاً سجل في إطار برنامج من البرامج خلال هذه الفترة. |
it is now an open question whether a body of 65 States can ever operate under the strict interpretation of consensus, if it is applied not only to substantive but also to procedural matters. | UN | وثمة الآن سؤال صريح بخصوص ما إذا كان يمكن أصلاً لهيئة من 65 دولة أن تعمل وفق تفسير صارم لقاعدة توافق الآراء إذا طُبِّقت ليس فقط على المسائل الموضوعية بل كذلك على المسائل الإجرائية. |
it is now broadly agreed that the post-2015 development agenda should be firmly anchored in universally accepted values and principles, including those encapsulated in the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and the United Nations Millennium Declaration (A/68/202 and Corr.1, para. 75). | UN | وثمة الآن اتفاق على نطاق واسع على أن خطة التنمية لما بعد عام 2015 يجب أن تكون راسخة بشدة في القيم والمبادئ المقبولة عالمياً، بما فيها تلك المجسَّدة في ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية (A/68/202 و Corr.1، الفقرة 75). |