there are some important points in the reports that we deem necessary to highlight and that we believe need more support. | UN | وثمة بعض النقاط الهامة في التقريرين نرى أن من الضروري تسليط الضوء عليها، ونعتقد أنها بحاجة إلى مزيد من الدعم. |
there are some positive signs to that effect. | UN | وثمة بعض البوادر الإيجابية في هذا الاتجاه. |
there are some differences in investigation procedure between minor and ordinary offences and serious and very serious offences. | UN | وثمة بعض الاختلافات في اجراءات التحقيق بين الجرائم البسيطة والعادية والجرائم الخطيرة والخطيرة جدا. |
These declines seem to be consistent with an increase in condom use among young people, and there is some evidence of partner reduction. | UN | وتبدو هذه المعدلات المتدنية متسقة مع زيادة استعمال الشباب للرفالات، وثمة بعض الأدلة التي تشير إلى انخفاض عدد العشراء. |
These declines seem to be consistent with an increase in condom use among young people, and there is some evidence of partner reduction. | UN | وتبدو هذه النسب المتدنية متسقة مع زيادة استعمال الشباب للرفالات، وثمة بعض الأدلة التي تشير إلى انخفاض عدد الأخدان. |
there were some discrepancies in quantity between the Galileo records and the physical verification. | UN | وثمة بعض الاختلافات في الكميات بين سجلات نظام غاليليو ونتائج عمليات التحقق الفعلي. |
66. there are certain cultural practices such as female genital mutilation (FGM), ritual enslavement and various forms of widowhood rites which violate the rights of women and girls. | UN | 66- وثمة بعض الممارسات الثقافية التي تنتهك حقوق المرأة والفتاة من قبيل ختان الإناث، والاسترقاق الشعائري، ومختلف أشكال الطقوس المتصلة بحالة الترمل. |
there are some exceptions to this rule in the immigration context that the Government claims are not pertinent to the present case. | UN | وثمة بعض الاستثناءات من القاعدة زعمت الحكومة أن لا صلة لها بهذه القضية. |
there are some fine examples of widows, from opposing factions, working together to build the peace. | UN | وثمة بعض الأمثلة الرائعة للأرامل، المنتميات لفصائل متنازعة، في عملهن المشترك من أجل بناء السلام. |
there are some language problems, but standardization of names is important for Guinea's development. | UN | وثمة بعض المشاكل اللغوية، غير أن توحيد الأسماء مهم لتنمية غينيا. |
there are some mechanisms for the reporting of corruption offences. | UN | وثمة بعض الآليات للإبلاغ عن جرائم الفساد. |
there are some areas where persons with disabilities and their issues are making progress, such as Education, Health and Internal Affairs. | UN | وثمة بعض المجالات التي يحرز فيها تقدم فيما يتعلق بالأشخاص المعوقين وقضاياهم، من قبيل التعليم، والصحة والشؤون الداخلية. |
there are some positive examples of indigenous media that provide television and radio programmes for indigenous youth. | UN | وثمة بعض الأمثلة الإيجابية لوسائط إعلام تابعة للشعوب الأصلية تقدم برامج تلفزيونية وإذاعية خاصة بشباب هذه الشعوب. |
Well, it's very vivid and rather shocking, and there are some genuine circumstantial bits of evidence. | Open Subtitles | حسناً، ذلك واضح جلياً وثمة بعض الظروف التي قد تكون دليلاً |
there is some evidence that Iraq continued to be unable to meet the quantity requirements beyond 1991. | UN | وثمة بعض الأدلة على أن العراق ظل عاجزاً عن الوفاء بشروط شحن الكمية المطلوبة من النفط بعد عام 1991. |
there is some apprehension that, if these benefits were to be withdrawn immediately upon graduation, there would be a disruption of the development prospects of the graduated country. | UN | وثمة بعض المخاوف من أن يؤدي سحب هذه المزايا فور الخروج من هذا الوضع إلى اضطراب آفاق التنمية في البلد الخارج منه. |
33. there is some doubt as to whether successor arrangements have indeed been successful in this regard. | UN | ٣٣ - وثمة بعض الشكوك فيما إذا كانت ترتيبات الخلف قد وفقت فعلا في هذا الصدد. |
there is some qualitative evidence which indicated positive impacts on some members’ institutional capacity building in public agencies, research institutions and universities associated with foreign trade matters. | UN | وثمة بعض الأدلة النوعية التي توحي بآثار إيجابية في مجال بناء القدرات المؤسسية لدى بعض الأعضاء داخل الوكالات العامة ومؤسسات البحث والجامعات المختصة بقضايا التجارة الخارجية. |
there is some qualitative evidence indicating positive impacts on some members’ institutional capacity building in public agencies, research institutions and universities associated with foreign trade matters. | UN | وثمة بعض الأدلة النوعية التي توحي بآثار إيجابية في مجال بناء القدرات المؤسسية لدى بعض الأعضاء داخل الوكالات العامة ومؤسسات البحث والجامعات المختصة بقضايا التجارة الخارجية. |
there were some discrepancies in quantity between the Galileo system records and the physical verification. | UN | وثمة بعض الاختلافات في الكميات بين سجلات نظام غاليليو ونتائج عمليات التحقق الفعلي. |
there were some practical difficulties involved in the issues which had been raised. | UN | وثمة بعض الصعوبات العملية فيما يتصل بالقضايا التي أُثيرت. |
260. there are certain conditions facilitated for insured persons - employees of the Ministry of Defence serving in the professional sections of the Armed Forces and employees of the Ministry of the Interior, Ministry of Justice- at correctional-penitentiary facilities. | UN | 260- وثمة بعض الشروط المخفضة للأشخاص المؤمن عليهم - موظفو وزارة الدفاع العاملين في الفروع المهنية للقوات المسلحة وموظفو وزارة الداخلية، ووزارة العدل - في مرافق سجون الإصلاحيات. |