there are plans to extend that experiment to cover the whole of the Republic. | UN | وثمة خطط لتوسيع هذه التجربة لتغطي كامل الجمهورية. |
there are plans to organize a seminar and workshop during the visit, which will be attended by cultural figures from Georgia, Azerbaijan and Armenia. | UN | وثمة خطط لتنظيم حلقة دراسية وحلقة عمل أثناء الزيارة ستشارك فيهما شخصيات ثقافية من جورجيا وأذربيجان وأرمينيا. |
there are plans to extend the programme to other districts in the country. | UN | وثمة خطط لتوسيع نطاق البرنامج ليشمل مقاطعات أخرى في البلد. |
plans are also under way for creating an anti-corruption commission and a cadre of financial police. | UN | وثمة خطط أيضا ﻹنشاء لجنة لمناهضة الفساد وإنشاء كادر للشرطة المالية. |
The subject had generated much interest in South Africa and there were plans to quantify the social and economic benefits of place-name change. | UN | وقد أثار الموضوع اهتماما كبيرا في جنوب أفريقيا، وثمة خطط لإجراء تقييم كمي للمنافع الاجتماعية والاقتصادية المترتبة على تغيير أسماء الأماكن. |
The UNIDO International Centre for Advancement of Manufacturing Technology in Bangalore was currently working in a diverse number of technological areas, with plans to expand | UN | فالمركز الدولي للارتقاء بتكنولوجيا الصناعة التحويلية التابع لليونيدو في بنغالور يعمل حاليا في عدد متنوع من المجالات التكنولوجية، وثمة خطط للتوسُّع إلى مجالات أخرى. |
there are plans to put in place legislation intended to protect cultural property even where the property is in private hands. | UN | وثمة خطط لاعتماد قوانين تتوخى حماية الممتلكات الثقافية حتى في الحالات التي تكون فيها ملكية خاصة. |
there are plans for one national and 10 regional tsunami early warning centres. | UN | وثمة خطط لإنشاء مركز وطني و 10 مراكز إقليمية للإنذار المبكر. |
there are plans to eventually disband the camps. | UN | وثمة خطط لإزالة تلك المخيمات في نهاية المطاف. |
there are plans to open centres for household and personal services, including beauty salons, sewing and maintenance workshops and other business enterprises, in remote villages in 194 regions of Uzbekistan. | UN | وثمة خطط لفتح مراكز للخدمات المنزلية والشخصية، بما في ذلك صالونات التجميل، وورش الخياطة والصيانة، وغيرها من المشاريع التجارية في القرى النائية في 194 منطقة من أوزبكستان. |
there are plans to implement a package of measures in 2014 to further improve the conditions for the birth of healthy children and promote children's health. | UN | وثمة خطط لتنفيذ حزمة من التدابير في عام 2014 من أجل تهيئة ظروف أفضل لولادة أطفال أصحاء وتعزيز صحة الطفل. |
there are plans to prepare and implement innovative programmes to prepare children for school and support their full intellectual, moral, aesthetic and physical development. | UN | وثمة خطط لوضع وتنفيذ برامج مبتكرة لإعداد الأطفال للمدارس ودعم نموهم الشامل ذهنيا وأخلاقيا وجماليا وبدنيا. |
there are plans to commence hydroponics gardening on Providenciales and Grand Turk. | UN | وثمة خطط للشروع في إنشاء بساتين تقوم على نظام الزراعة فوق الماء في بروفيدانسيالس وتورك الكبرى. |
there are plans to introduce in the immediate future technical additions to the system to improve its efficiency and convenience. | UN | وثمة خطط ﻹدخال إضافات تقنية الى النظام في المستقبل المباشر بغية تحسين فعاليته وجدواه. |
there are plans to hold further Human Rights training for the KNHRT and other stakeholders in Kiribati. | UN | وثمة خطط لتقديم مزيد من التدريب في مجال حقوق الإنسان لفائدة فرقة العمل الوطنية لحقوق الإنسان وأصحاب مصلحة آخرين في كيريباس. |
plans are in hand to develop closer cooperation with the United Nations Department of Public Information, especially with the radio programme and in video production. | UN | وثمة خطط لتوثيق التعاون مع إدارة شؤون الإعلام بالأمم المتحدة وخاصة مع برنامج الإذاعة وفي مجال إنتاج الفيديو. |
plans are both in place and in the pipeline to support victim assistance and to promote mine-awareness programmes. | UN | وثمة خطط موضوعة وأخرى قيد الإعداد لمساعدة الضحايا وتعزيز التوعية حيال برامج الألغام. |
plans are under way to link Namibia to the Central Enforcement Network in Belgium, Brussels. | UN | وثمة خطط قيد التنفيذ لربط ناميبيا بشبكة الإنفاذ المركزية في بروكسيل، بلجيكا. |
there were plans for all 48 official least developed countries to receive full-cost funding for the preparation of their programmes. | UN | وثمة خطط لتسليم البلدان الأقل نموا الرسمية، البالغ عددها 48 بلدا، كامل التكلفة المتعلقة بتحضير برامجها. |
there were plans to further develop such delegation of authority. | UN | وثمة خطط لزيادة تطوير مثل هذا النوع من تفويض السلطة. |
56. For the first year of the project, it is expected that $150 million will be disbursed to over 7,000 villages, with plans for similar expenditures in 2005 and 2006. | UN | 56 - ويتوقع أن يُدفع إلى أكثر من 700 قرية في سنة المشروع الأولى ما مقداره 150 مليون دولار، وثمة خطط لتغطية المقدار نفسه من التكاليف في عامي 2005 و 2006. |
In Kandahar, the Government has identified land to be given to UNAMA free of charge, and plans to build a new compound in that location are well under way. | UN | وفي قندهار، حددت الحكومة الأرض التي ستهبها للبعثة، وثمة خطط جارية لبناء مجمع جديد في ذلك الموقع. |
plans were under way to deploy Advisers in Georgia and the Russian Federation as well. | UN | وثمة خطط قيد التنفيذ لإيفاد مستشارين أيضا لجورجيا والاتحاد الروسي. |