ويكيبيديا

    "وثمة عدد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • there are a number
        
    • and a number
        
    • there were a number
        
    • a few
        
    there are a number of tools which can help in this assessment. UN وثمة عدد من اﻷدوات التي يمكن أن تساعد في هذا التقييم.
    there are a number of others that also touch on questions relating to racial and other discrimination. UN وثمة عدد من الاتفاقيات الأخرى المتعلقة أيضا بالمسائل المتصلة بالتمييز العنصري وغيره من أشكال التمييز.
    there are a number of proposals on the table, including a draft treaty tabled by Russia and China, which deserve further consideration. UN وثمة عدد من المقترحات على الطاولة، ومن بينها مشروع معاهدة قدمته روسيا والصين يستحق مزيداً من البحث.
    Many of them are experimenting with group lending of various types, and a number use loan-guarantee funds to stimulate lending by commercial banks to target groups, for example, women. UN والكثير منها يخوض تجارب تشمل أنماطا متنوعة من إقراض المجموعات، وثمة عدد منها يستخدم صناديق ضمان القروض لتشجيع المصارف التجارية على إقراض الفئات المستهدفة، كالنساء مثلا.
    It was important to find means to allow migrants to enter legally, as they would come anyway, and there were a number of ideas and solutions that could be proposed to States that had difficulty managing migration flows. UN ومن الأهمية بمكان العثور على وسائل تتيح للمهاجرين الهجرة قانونيا، لأنهم سيفدون أياً تكن الحال، وثمة عدد من الأفكار والحلول التي يمكن اقتراحها على الدول التي تواجه صعوبات في الحد من تدفق المهاجرين.
    there are a number of strategies that can be used to implement these measures. UN وثمة عدد من الاستراتيجيات التي يمكن اتباعها لتنفيذ هذه التدابير.
    there are a number of risks regarding support to indigenous peoples' issues related to the principles of the Paris Declaration. UN وثمة عدد من المخاطر فيما يتصل بالمسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية ترتبط بمبادئ إعلان باريس.
    there are a number of tools available to developing countries to deal with IUU fishing. UN وثمة عدد من الأدوات المتاحة للبلدان النامية للتعامل مع الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    94. there are a number of peripheral issues that are important to all staff but of particular relevance to women. UN ٩٤ - وثمة عدد من القضايا الهامشية التي تشكل أهمية بالنسبة لجميع الموظفين لكنها تعني المرأة بوجه خاص.
    there are a number of points in the question of volunteers that are very important and need to be a matter for ongoing consideration. UN وثمة عدد من النقاط في مسألة المتطوعين تتسم بأهمية شديدة ويلزم أن تكون موضوعا للنظر المستمر.
    there are a number of cases where the Attorney - General's Office has advised prosecution. UN وثمة عدد من الحالات التي أصدر فيها مكتب النائب العام توجيهاته بمقاضاتهم.
    there are a number of areas that will make a valuable contribution to the well-functioning and further strengthening of the Biological Weapons Convention. UN وثمة عدد من المجالات التي ستسهم إسهاما ذا شأن في حسن أداء اتفاقية الأسلحة البيولوجية وزيادة تعزيزها.
    there are a number of reasons which make it appropriate that the Executive Secretary provide an initial review of the matter: UN وثمة عدد من الأسباب التي تجعل من المناسب تقديم الأمين التنفيذي استعراضاً أولياً للقضية، منها:
    there are a number of general provisions that would prohibit experts on mission from engaging in acts of sexual exploitation and abuse. UN وثمة عدد من الأحكام العامة التي تحظر على الخبراء الموفدين في مهمة التورط في أفعال الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    there are a number of opportunities to reduce the significant amount of effort used, for example: UN وثمة عدد من الفرص المتاحة للحد من الجهد الكبير المبذول، ومن ذلك على سبيل المثال:
    there are a number of private schools, including six that offer early primary education. UN وثمة عدد من المدارس الخاصة التي منها ما يقدّم التعليم الابتدائي في مراحله المبكرة.
    there are a number of disease- or risk-factor-specific collaborations, but few cross-cutting ones. UN وثمة عدد من أشكال التعاون التي تنصب على أمراض أو عوامل خطر محددة، لكن قليل منها يغطي قطاعات متعددة.
    there are a number of private schools, including six that offer early primary education. UN وثمة عدد من المدارس الخاصة التي منها ما يقدّم التعليم الابتدائي في مراحله المبكرة.
    It had also increased its humanitarian assistance, benefiting 17 African countries, and a number of projects were currently being implemented by the country's main international development agency. UN والحكومة قد زادت أيضا من مساعدتها الإنسانية، التي تفيد 17 من البلدان الأفريقية، وثمة عدد من المشاريع يجري الاضطلاع به في الوقت الراهن على يد وكالة التنمية الدولية الرئيسية بالبلد.
    there were a number of areas in which the collaboration of multilateral institutions -- in particular the United Nations, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization -- and developed countries could be particularly effective. UN وثمة عدد من المجالات التي يمكن للمؤسسات المتعددة الأطراف، ولا سيما الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، والبلدان المتقدمة النمو أن تتعاون فيها تعاوناً فعالاً للغايةً.
    a few are single parents who have been forced to leave behind babies and other minors without making any arrangements for their care. UN وثمة عدد من المعيلين ممن أرغِموا على ترك أطفالهم وغيرهم من القُصﱠر دون أي ترتيبات للعناية بهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد