ويكيبيديا

    "وثورات البراكين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and volcanic eruptions
        
    • and volcanic eruption
        
    • or volcanic eruptions
        
    • volcanic eruptions and
        
    Let us be fully aware that numerous countries are destined to disappear because of such hazards as rising sea-levels, desertification, cyclones and volcanic eruptions. UN ولا بد لنا أن ندرك تماماً أن دولاً عديدة سيكون مصيرها الفناء بسبب أخطار مثل ارتفاع مستوى سطح البحر والتصحر والأعاصير وثورات البراكين.
    39. Natural hazards in Asia include floods, droughts, storm surges, tsunamis, earthquakes, landslides and volcanic eruptions. UN ٣٩ - ومن اﻷخطار الطبيعية في آسيا الفيضانات، والجفاف، وهبات العواصف، واﻷمواج السنامية البحرية الهائلة، والزلازل، والانهيارات اﻷرضية وثورات البراكين.
    The stress on the environment and land resources caused by natural disasters and climate-related events, such as droughts, floods, landslides, earthquakes and volcanic eruptions, is an additional burden, especially for the most vulnerable communities. UN وبالإضافة إلى ذلك تؤدي الضغوط على الموارد البيئية والموارد من الأراضي التي تتسبب فيها الكوارث الطبيعية والحوادث المتصلة بالمناخ مثل حالات الجفاف والفيضانات والانهيالات الأرضية والزلازل وثورات البراكين إلى وضع أعباء إضافية خاصة على كاهل أشد المجتمعات هشاشة.
    It cannot be considered as falling within the ambit of death due to " acts of god " like victims of tsunami, strong winds, earthquakes and volcanic eruptions. UN ولا يمكن اعتبار هذا الفعل مندرجاً في إطار الموت " قضاءً وقدراً " مثل وفيات ضحايا التسونامي والعواصف والزلازل وثورات البراكين.
    Allianz quoted $50,000 deductible for each and every loss (except $250,000 for flood, earthquake and volcanic eruption). UN وحددت شركة " أليانز`` الحصة التي يتحملها المؤمَن عليه بمبلغ 000 50 دولار لكل حالة من حالات الخسائر (فيما عدا الفيضانات والزلازل وثورات البراكين التي حددت لها 000 250 دولار).
    In his report on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations (A/64/84), the Secretary-General has underscored the growing scientific consensus that the increase in the severity and frequency of natural disasters not caused by earthquakes or volcanic eruptions is more than 90 per cent likely to be a result of climate change. UN الأمين العام في تقريره تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث (A/64/84) شدد على التوافق المتنامي في الآراء العلمية بشأن وجود احتمال تزيد نسبته على 90 في المائة، في أن يكون تغير المناخ هو سبب الزيادة في شدة وتكرار الكوارث الطبيعية، بخلاف الزلازل وثورات البراكين.
    (b) The impact of natural disasters, such as hurricanes and volcanic eruptions, and other environmental problems, such as beach and coastal erosion and droughts, on those Territories; UN (ب) أثر الكوارث الطبيعية، مثل الأعاصير وثورات البراكين وغيرها من المشاكل البيئية مثل تحات الشواطئ والسواحل، والجفاف، في تلك الأقاليم؛
    (b) The impact of natural disasters, such as hurricanes and volcanic eruptions, and other environmental problems, such as beach and coastal erosion and droughts, on those Territories; UN (ب) الأضرار التي تلحقها بتلك الأقاليم الكوارث الطبيعية، مثل الأعاصير وثورات البراكين وغيرها من المشاكل البيئية مثل تحات الشواطئ والسواحل والجفاف؛
    (b) The impact of natural disasters, such as hurricanes and volcanic eruptions, and other environmental problems, such as beach and coastal erosion and droughts, on those Territories; UN (ب) الآثار الناجمة في تلك الأقاليم عن الكوارث الطبيعية، مثل الأعاصير وثورات البراكين وغيرها من المشاكل البيئية، مثل تحات الشواطئ والسواحل والجفاف؛
    (b) The impact of natural disasters, such as hurricanes and volcanic eruptions, and other environmental problems, such as beach and coastal erosion and droughts, on those Territories; UN (ب) الأضرار التي تلحقها بتلك الأقاليم الكوارث الطبيعية، مثل الأعاصير وثورات البراكين وغيرها من المشاكل البيئية مثل تحات الشواطئ والسواحل والجفاف؛
    (b) The impact of natural disasters, such as hurricanes and volcanic eruptions, and other environmental problems, such as beach and coastal erosion and droughts, on those Territories; UN (ب) الأضرار التي تلحقها بتلك الأقاليم الكوارث الطبيعية، مثل الأعاصير وثورات البراكين وغيرها من المشاكل البيئية مثل تحات الشواطئ والسواحل والجفاف؛
    (b) The impact of natural disasters, such as hurricanes and volcanic eruptions, and other environmental problems, such as beach and coastal erosion and droughts, on those Territories; UN (ب) أثر الكوارث الطبيعية، مثل الأعاصير وثورات البراكين وغيرها من المشاكل البيئية مثل تحات الشواطئ والسواحل، والجفاف، في تلك الأقاليم؛
    (b) The impact of natural disasters, such as hurricanes and volcanic eruptions, and other environmental problems, such as beach and coastal erosion and droughts, on those Territories; UN (ب) أثر الكوارث الطبيعية، مثل الأعاصير وثورات البراكين وغيرها من المشاكل البيئية مثل تحات الشواطئ والسواحل، والجفاف، في تلك الأقاليم؛
    (b) The impact of natural disasters, such as hurricanes and volcanic eruptions, and other environmental problems, such as beach and coastal erosion and droughts, on those Territories; UN (ب) الآثار التي تلحقها بتلك الأقاليم الكوارث الطبيعية، مثل الأعاصير وثورات البراكين وغيرها من المشاكل البيئية، مثل تحات الشواطئ والسواحل والجفاف؛
    (b) The impact of natural disasters, such as hurricanes and volcanic eruptions, and other environmental problems, such as beach and coastal erosion and droughts, on those Territories; UN (ب) الآثار التي تلحقها بتلك الأقاليم الكوارث الطبيعية، مثل الأعاصير وثورات البراكين وغيرها من المشاكل البيئية، مثل تحات الشواطئ والسواحل والجفاف؛
    (b) The impact of natural disasters, such as hurricanes and volcanic eruptions, and other environmental problems, such as beach and coastal erosion and droughts, on those Territories; UN (ب) الأضرار التي تلحقها بتلك الأقاليم الكوارث الطبيعية، مثل الأعاصير وثورات البراكين وغيرها من المشاكل البيئية مثل تحات الشواطئ والسواحل والجفاف؛
    (b) The impact of natural disasters, such as hurricanes and volcanic eruptions, and other environmental problems, such as beach and coastal erosion and droughts, on those Territories; UN (ب) الأضرار التي تلحقها بتلك الأقاليم الكوارث الطبيعية، مثل الأعاصير وثورات البراكين وغيرها من المشاكل البيئية مثل تآكل الشواطئ والسواحل والجفاف؛
    (b) The impact of natural disasters, such as hurricanes and volcanic eruptions, and other environmental problems, such as beach and coastal erosion and droughts, on those Territories; UN (ب) الأضرار التي تلحقها بتلك الأقاليم الكوارث الطبيعية، مثل الأعاصير وثورات البراكين وغيرها من المشاكل البيئية مثل تحات الشواطئ والسواحل والجفاف؛
    Allianz quoted $50,000 deductible for each and every loss (except $250,000 for flood, earthquake and volcanic eruption). UN وحددت شركة " أليانز " الحصة التي يتحملها المؤمَن عليه بمبلغ 000 50 دولار لكل حالة من حالات الخسائر (فيما عدا الفيضانات والزلازل وثورات البراكين التي حددت لها 000 250 دولار).
    Considering the frequency of earthquakes, volcanic eruptions and tsunamis in the region and more generally the significant ongoing regional crustal deformation, UN وإذ يأخذ في الاعتبار تواتر الزلازل وثورات البراكين وأمواج تسونامي في المنطقة، وبصفة أعم، تشوه القشرة الأرضية الإقليمي الملحوظ والمستمر،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد