ويكيبيديا

    "وثيقة الإرشادات الاستراتيجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Strategic Guidance Document
        
    Secondly, she agreed with the representative of Switzerland: all the recommendations contained in the Strategic Guidance Document should be taken into account. UN وثنّت معربةً عن اتفاقها مع ممثل سويسرا بشأن ضرورة مراعاة جميع التوصيات الواردة في وثيقة الإرشادات الاستراتيجية.
    GC.15/Dec.18 " Strategic Guidance Document " UN م ع-15/م-18 " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية "
    The Strategic Guidance Document contained clear, balanced and pragmatic guidelines and recommendations for improved elaboration of the Organization's programmatic and budgetary frameworks. UN 3- واستطرد يقول إنَّ وثيقة الإرشادات الاستراتيجية تتضمن مبادئ توجيهية وتوصيات واضحة ومتوازنة وعملية لتحسين عملية إعداد الأطر المتعلقة ببرامج المنظمة وميزانيتها.
    Speaking on behalf of Colombia, she suggested an amendment to clarify what the recommendations contained in paragraphs 11 to 18 of the " Strategic Guidance Document " were. UN واقترحت، بالنيابة عن كولومبيا، إجراء تعديل لتوضيح التوصيات الواردة في الفقرات 11 إلى 18 من وثيقة الإرشادات الاستراتيجية.
    His delegation could only support those paragraphs of the " Strategic Guidance Document " . UN وأوضح أنَّ وفده لا يمكنه أن يؤيد سوى فقرات " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية. "
    The draft decision on the " Strategic Guidance Document " , as amended, was adopted for recommendation to the plenary. UN ٥٧- واعتُمد مشروع المقرَّر بشأن " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية " ، بصيغته المعدلة، لكي تُوصَى به
    The Group looked forward to the adoption of the " Strategic Guidance Document " by consensus. UN كما أنَّ المجموعة تتطلع إلى اعتماد " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية " بتوافق الآراء.
    With the smooth election of Mr. LI Yong as Director General and the finalization of the " Strategic Guidance Document " in June 2013, UNIDO was now on the right track. UN وبعد انتخاب السيد لي يون دون تردد لمنصب المدير العام ووضع " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية " في صيغتها النهائية في حزيران/يونيه 2013، تسير اليونيدو الآن في الطريق الصحيح.
    In that regard, the adoption of the " Strategic Guidance Document " was a promising basis for the future of UNIDO. UN وفي هذا الصدد، يمثل اعتماد " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية " أساساً واعداً لمستقبل اليونيدو.
    Implementation of the recommendations relating to the management criteria contained in the " Strategic Guidance Document " UN تنفيذ التوصيات المتعلقة بمعايير الإدارة الواردة في " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية " سادساً-
    C. Implementation of the recommendations relating to the management criteria contained in the " Strategic Guidance Document " UN جيم- تنفيذ التوصيات المتعلقة بمعايير الإدارة الواردة في " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية "
    Outcome document of the informal working group on the future, including programmes and resources of UNIDO, entitled " Strategic Guidance Document " UN وثيقة النتائج التي توصَّل إليها الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما في ذلك برامجها ومواردها، المعنونة " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية "
    The Chair said that the draft decision entitled " Strategic Guidance Document " , contained in chapter II.B of document GC.15/CRP.2, had been submitted by the delegations of Costa Rica and Switzerland. UN ٤٨- الرئيس: قال إنَّ مشروع المقرَّر المعنون " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية " ، والوارد في الفصل الثاني باء من الوثيقة GC.15/CRP.2، مقدَّم من وفدي كوستاريكا وسويسرا.
    The " Strategic Guidance Document " produced by the informal working group of the future, including programmes and resources, of UNIDO was clear and balanced, providing pragmatic guidelines and recommendations for UNIDO programmes and budgets and more effective programmes and activities in Member States. UN 44- واختتم قائلا إنَّ " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية " التي وضعها الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما في ذلك برامجها ومواردها، واضحة ومتوازنة توفر مبادئ توجيهية وتوصيات عملية لبرامج اليونيدو وميزانيتيه ولبرامج وأنشطة أكثر فعالية في الدول الأعضاء.
    Lebanon also supported the " Strategic Guidance Document " , which the Conference should adopt as a basis for the implementation of the programme budget. UN وأضافت أنَّ لبنان يدعم " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية " ، التي ينبغي أن يعتمدها المؤتمر كأساس لتنفيذ الميزانية البرنامجية.
    While the Lima Declaration reflected Member States' political commitment and their vision for UNIDO, the " Strategic Guidance Document " would provide a more practical tool for the elaboration of a programming and budget framework. UN ولئن كان إعلان ليما يجسد الالتزام السياسي للدول الأعضاء ورؤيتها لليونيدو، فإنَّ " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية " توفِّرُ أداة أكثر عملية لوضع إطار البرمجة والميزنة.
    He commended UNIDO for its continued efforts to increase its efficiency and productivity and for its excellent work in preparing the " Strategic Guidance Document " , which should be put into effect as soon as possible. UN ١٤٢- وأثنى على جهود اليونيدو المتواصلة لزيادة كفاءتها وإنتاجيتها، وعلى عملها الممتاز في إعداد " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية " ، التي ينبغي أن توضع موضع التنفيذ بأسرع ما يمكن.
    Outcome document of the informal working group on the future, including programmes and resources, of UNIDO, entitled " Strategic Guidance Document " UN وثيقة النتائج التي توصَّل إليها الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما في ذلك برامجها ومواردها، المعنونة " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية "
    UNIDO activities related to the implementation of the recommendations relating to the management criteria contained in the " Strategic Guidance Document " . UN أنشطة اليونيدو بشأن تنفيذ التوصيات المتعلقة بمعايير الإدارة الواردة في " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية " .
    " Strategic Guidance Document " UN في " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد