This policy document commits the Gardaí to a proactive policy in relation to protection through law enforcement. | UN | وتلزم وثيقة السياسة قوات الشرطة باتخاذ سياسة حمائية فيما يتعلق بالحماية من خلال إنفاذ القانون. |
:: Technical support for the drafting of the national communication policy document | UN | :: تقديم الدعم التقني لصياغة وثيقة السياسة الوطنية للإعلام |
We welcome the draft policy on the preliminary examinations phase, and we are in the process of studying this policy document. | UN | ونشيد بمشروع السياسة بشأن مرحلة الدراسات الأولية، ونحن بصدد عملية دراسة وثيقة السياسة هذه. |
The policy document is in line with the best interest of the child. | UN | وتتمشى وثيقة السياسة مع مصالح الطفل العليا. |
A national child policy paper; | UN | وثيقة السياسة الوطنية للطفولة؛ |
Further detail on the steps can be found in the policy document. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من تفاصيل الخطوات في وثيقة السياسة. |
Some delegations thought that the operational details of the implementation of the evaluation policy should also be included in the policy document. | UN | وارتأى بعض الوفود أن التفاصيل التشغيلية عن تنفيذ السياسة التقييمية ينبغي أن تدرج أيضا في وثيقة السياسة. |
* The policy document's reference to the need for an evaluation; | UN | :: وثيقة السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغواتيمالية وتطورها تشير إلى ضرورة التقييم. |
Translating and disseminating the policy document in the three most widely spoken national languages | UN | ترجمة وثيقة السياسة الوطنية ونشرها باللغات الوطنية الثلاث الأكثر انتشارا؛ |
The national Education Sector policy document and the Education Master Plan were adopted by the Legislature and are now awaiting printing to be printed into hand bills. | UN | وقد أقرت الجمعية التشريعية وثيقة السياسة الوطنية لقطاع التعليم، وستُطبع الآن في شكل منشورات توزع باليد. |
It should be noted that the general policy document assigns a key role to civil society. | UN | وهو يهدف إلى تعزيز المركز المهيمن الذي تكرسه وثيقة السياسة العامة للمجتمع المدني. |
The draft gender policy document had been discussed within NUEW and then presented to the relevant ministers, who had adopted it. | UN | وتمت مناقشة مشروع وثيقة السياسة الجنسانية داخل الاتحاد الوطني للمرأة الإريترية وقُدمت بعد ذلك إلى الوزراء المختصين الذين أقروها. |
423. The promotion of healthy lifestyles is the key theme of the policy document " A Longer, Healthier Life 20042007. | UN | 423- ويشكل الترويج لأساليب الحياة الصحية الموضوع الرئيسي في وثيقة السياسة العامة " A Longer, Healthier Life 2004-2007. |
The Act itself does not define these areas; they are delineated and policy laid down for them in the Cultural policy document. | UN | ولا يُعرِّف القانون نفسه هذه المجالات؛ حيث يرد وصفٌ لها في وثيقة السياسة الثقافية. |
The funding of museums, like that of other cultural institutions, is based on fouryear policy plans under the Cultural policy document. | UN | ويقوم تمويل المتاحف، كسائر المؤسسات الثقافية، على خطط سياسات رباعية السنوات بموجب وثيقة السياسة الثقافية. |
Civil Society Commission not established in southern Sudan, therefore the policy document was not produced | UN | حيث لم تنشأ لجنة المجتمع المدني في جنوب السودان وبالتالي لم تعد وثيقة السياسة العامة |
The policy document is expected to be finalized and presented to the General Assembly for its consideration during the sixty-first session. | UN | ويتوقع وضع وثيقة السياسة العامة في صيغتها النهائية وعرضها على الجمعية العامة بقصد النظر فيها خلال الدورة الحادية والستين. |
It was on the basis of this policy document that the initial course for emancipation policy in the 21st century was chosen. | UN | وبناء على وثيقة السياسة هذه، تم اختيار الاتجاه الأولي لسياسة التحرر في القرن الحادي والعشرين. |
The policy document gives municipalities a management role. | UN | تعزو وثيقة السياسة إلى البلديات دورا إداريا. |
A national policy paper on assistance for victims, which includes preventive measures to be taken, is currently under review and is expected to be adopted soon. | UN | وتتضمن وثيقة السياسة الوطنية لرعاية الضحايا، التي توجد حاليا قيد المراجعة بغرض التصديق عليها قريبا، الجانب الوقائي في هذا المجال. |
The cabinet already approved the policy paper and after the stated national symposium, the policy will be tabled before parliament which process is hoped to be complete in the soonest time possible. | UN | وقد وافق مجلس الوزراء بالفعل على وثيقة السياسة وبعد الندوة الوطنية المذكورة ستدرج السياسة في البرلمان ويرجى أن تكتمل هذه العملية في أقرب وقت ممكن. |