ويكيبيديا

    "وثيقة المعلومات الأساسية التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the background document
        
    • background document that
        
    • background document to
        
    The text of that letter will be included in the background document mentioned in paragraph 4 above. UN وسيدرج نص تلك الرسالة في وثيقة المعلومات الأساسية التي ورد ذكرها في الفقرة 4 أعلاه.
    Further details of the deliverable are provided in the background document to this report: UN ويرد مزيد من التفاصيل بشأن المنجزات المستهدفة في وثيقة المعلومات الأساسية التي استند إليها في إعداد هذا التقرير:
    Further details of the deliverables are provided in the background document to this report: UN ويرد مزيد من التفاصيل بشأن المنجزات المستهدفة في وثيقة المعلومات الأساسية التي استُند إليها في إعداد هذا التقرير:
    the background document prepared by the Secretariat presented us with several questions for our consideration: UN ولقد طرحت علينا وثيقة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة العامة عدة أسئلة لكي ننظر فيها:
    The Overview of the World Investment Report 2012 will serve as the document for this agenda item, and the full Report will be the background document that will inform the debate. UN وسيمثل الاستعراض العام لتقرير الاستثمار العالمي لعام 2012 الوثيقة الخاصة بهذا البند من جدول الأعمال، وسوف يشكل التقرير الكامل وثيقة المعلومات الأساسية التي ستثري المناقشة.
    A number of lessons had been learned, which were described in the background document circulated to the Board. UN وقد استُخلصت مجموعة من الدروس تضمنتها وثيقة المعلومات الأساسية التي عممت على أعضاء المجلس.
    A number of lessons had been learned, which were described in the background document circulated to the Board. UN وقد استُخلصت مجموعة من الدروس تضمنتها وثيقة المعلومات الأساسية التي عممت على أعضاء المجلس.
    the background document for the event, which contained concrete recommendations, met with overwhelming support from the special procedures mandate holders present, including the Chairperson of the Coordination Committee of the special procedures. UN وقد لاقت وثيقة المعلومات الأساسية التي أُعدت لهذه المناسبة، والتي تضمنت توصيات عملية، دعما ساحقا من المكلفين بولايات بموجب إجراءات خاصة الحاضرين، بمن فيهم رئيس لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة.
    the background document to be submitted to the Statistical Commission will reflect consideration of the comments received during the global consultation process. UN وستبين وثيقة المعلومات الأساسية التي ستقدم إلى اللجنة الإحصائية مراعاة التعليقات التي وردت خلال عملية التشاور العالمية.
    The text of the letter will be included in the background document mentioned in paragraph 4 above. UN وسيدرج نص الرسالة في وثيقة المعلومات الأساسية التي ورد ذكرها في الفقرة 4 أعلاه.
    A full list of the events is included in the background document mentioned in paragraph 4 above. UN وقد أدرجت قائمة كاملة بالمناسبات في وثيقة المعلومات الأساسية التي ورد ذكرها في الفقرة 4 أعلاه.
    Examples of the letters will be included in the background document mentioned in paragraph 4 above. UN وستدرج أمثلة للرسائل في وثيقة المعلومات الأساسية التي ورد ذكرها في الفقرة 4 أعلاه.
    9. the background document containing the detailed implementation strategy elaborates on other aspects of the strategy such as the mechanism for coordination, monitoring progress and the strategy for funding arrangements. UN 9 - وتسهب وثيقة المعلومات الأساسية التي تتضمن استراتيجية التنفيذ المفصلة في عرض جوانب أخرى من الاستراتيجية مثل آلية التنسيق، ورصد التقدم المحرز، والاستراتيجية المتعلقة بترتيبات التمويل.
    We have noted the background document prepared by the Secretariat on the chronology and analysis of the relevant General Assembly resolutions. UN ولاحظنا وثيقة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة العامة بشأن التسلسل الزمني لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة وبشأن تحليلها.
    A basic discussion of the subject is provided in the background document prepared by the secretariat (TD/B/COM.3/EM.29/2.). UN وترد مناقشة أساسية لهذا الموضوع في وثيقة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة (TD/B/COM.3/EM.29/2).
    Experts had before them the background document prepared by the secretariat (TD/B/COM.3/EM.30/2). UN وكانت أمام الخبراء وثيقة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة (TD/B/COM.3/EM.30/2).
    the background document for the Commission (TD/B/COM.1/71) was commended as an important contribution to the discussion and to domestic policy formulation and trade negotiations. UN وقد أثني على وثيقة المعلومات الأساسية التي أُعدَّت للجنة (TD/B/COM.1/71) باعتبارها مساهمة هامة في المناقشة وفي صياغة السياسات المحلية وفي المفاوضات التجارية.
    Delegates commended the background document that the UNCTAD secretariat prepared for the session for its high quality and also expressed appreciation for the insightfulness of the inputs provided by the different panel presentations. UN وأثنى المندوبون على وثيقة المعلومات الأساسية التي أعدتها أمانة الأونكتاد من أجل الدورة لما تتسم به من جودة عالية، وأعربوا أيضاً عن تقديرهم للرؤية الثاقبة التي تضمنتها المساهمات المقدمة في مختلف عروض حلقة النقاش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد