ويكيبيديا

    "وثيقة مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • closely with
        
    • close contact with
        
    • close cooperation with
        
    • with close
        
    • close collaboration with
        
    • tight with
        
    • document with
        
    • close consultation with
        
    In a similar vein, OceaniaHR recommended that Papua New Guinea work closely with its citizens to promote environmental protection. UN وبالمثل، أوصت منظمة حقوق الإنسان لأوقيانوسيا بابوا غينيا الجديدة بالعمل بصورة وثيقة مع مواطنيها لتعزيز حماية البيئة.
    As well as liaising closely with the Kosovo Police, EULEX formed police units were deployed to Mitrovica as a precautionary measure. UN وإضافة إلى إقامة اتصالات وثيقة مع شرطة كوسوفو، تم نشر وحدات الشرطة المشكلة التابعة للبعثة في ميتروفيتشا كتدبير وقائي.
    It works closely with the Regional Seas Programme, which has spearheaded implementation efforts at the regional level. UN وهي تعمل بصورة وثيقة مع برنامج البحار الإقليمية الذي قاد جهود التنفيذ على المستوى الإقليمي.
    It maintains close contact with experts, civil society organizations and public officials in the region, and participated in various international academic conferences on Afghanistan. UN ويقيم المكتب علاقات وثيقة مع الخبراء، ومنظمات المجتمع المدني، والمسؤولين الحكوميين في المنطقة الإقليمية، وشارك في مختلف المؤتمرات الأكاديمية الدولية بشأن أفغانستان.
    That task would be facilitated by the Government's close cooperation with women's non-governmental organizations, which were represented on the Council for Equality. UN ويسهل من هذه المهمة تعاون الحكومة بصورة وثيقة مع المنظمات غير الحكومية النسائية، الممثلة في مجلس تحقيق المساواة.
    The Forum works closely with the Conference secretariat to include the substantive participation of youth in all the preparatory activities. UN ويعمل المنتدى بصورة وثيقة مع أمانة المؤتمر لضمان مشاركة موضوعية ملموسة من جانب الشباب في جميع اﻷنشطة التحضيرية.
    I look forward to working closely with all members and observers of the CD in meeting the challenges ahead of us. UN وإني أتطلع للعمل بصورة وثيقة مع جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح والمراقبين فيه من أجل مواجهة التحديات التي تنتظرنا.
    It operates in full compliance with international correctional standards and works closely with all partners in the criminal justice system in Kosovo. UN وهو يعمل في امتثال شديد لمعايير السجون الدولية ويعمل بصورة وثيقة مع جميع الشركاء في نظام العدالة الجنائية في كوسوفو.
    Therefore, the technical secretariat should work closely with the bureaux of their respective committee to improve meeting resources' utilization. UN لذلك، ينبغي للأمانات الفنية أن تعمل بصورة وثيقة مع مكاتب لجانها من أجل تحسين كيفية استخدام موارد الاجتماعات.
    Works closely with its United Nations partners to support the implementation of the United Nations International Strategy for Disaster Reduction UN :: يعمل بصورة وثيقة مع شركائه في الأمم المتحدة لدعم تنفيذ الاستراتيجية الدولية للأمم المتحدة للحد من الكوارث
    IFHE works closely with Amr Galab, Director of the Family Unit. UN يعمل الاتحاد بصورة وثيقة مع عمرو غلاب، مدير وحدة الأسرة.
    UNMIL continues to work closely with donors to address this issue. UN وتواصل البعثة العمل بصورة وثيقة مع المانحين لمعالجة هذه المسألة.
    His Government stood ready to work closely with the Independent Expert to make respect for human rights a lasting reality in Burundi. UN وأردف أن حكومة بلده تقف مستعدة للعمل بصورة وثيقة مع الخبير المستقل لفرض احترام حقوق الإنسان كحقيقة دائمة في بوروندي.
    He welcomed the offer by another delegation to work closely with UNFPA. UN ورحب بالعرض الذي قدمه وفد آخر للتعاون بصورة وثيقة مع الصندوق.
    To this end, the Department of Political Affairs will work closely with other relevant parts of the United Nations system. UN ولهذا الغرض، ستعمل إدارة الشؤون السياسية بصورة وثيقة مع الأجزاء الأخرى المختصة بمنظومة الأمم المتحدة.
    To this end, it will work closely with participating entities of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN ولهذا الغرض، سيعمل بصورة وثيقة مع الكيانات المشاركة التابعة لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    I have asked Mr. Soysal to work closely with the Government of Pakistan in strengthening the existing partnership between the United Nations and Pakistan. UN وطلبتُ إلى السيد سويسال أن يعمل بصورة وثيقة مع حكومة باكستان على تعزيز الشراكة القائمة بين الأمم المتحدة وباكستان.
    The Office was in close contact with other United Nations bodies to agree on a coordination mechanism to follow up Decision 2. UN والمفوضية على صلة وثيقة مع سائر هيئات الأمم المتحدة للاتفاق على آلية للتنسيق لتنفيذ القرار 2.
    The decision establishing the task force does, however, state that the task force will keep in close contact with the relevant organisations in the field. UN بيد أن قرار إنشاء فرقة العمل ينص على إقامتها صلة وثيقة مع المنظمات ذات الصلة الموجودة في الميدان.
    In the development of these materials, OHCHR works in close cooperation with relevant experts and organizations. UN وتتعاون المفوضية بصورة وثيقة مع المعنيين من الخبراء والمنظمات على تطوير هذه المواد.
    He's a Chinese businessman with close ties to the finance minister and members of the ruling party. Open Subtitles إنّه رجل أعمال صيني تربطه علاقات وثيقة مع وزير الماليّة وأعضاء الحزب الحاكم.
    The mission maintains close collaboration with my mission of good offices, led by my Special Adviser, and other United Nations actors on the island. UN وتقيم البعثة علاقة تعاون وثيقة مع بعثتي للمساعي الحميدة، بقيادة مستشاري الخاص، وجهات أخرى فاعلة تابعة للأمم المتحدة في الجزيرة.
    Yeah, Lenny's, uh, real tight with the Gulag crew in here. Open Subtitles " ليني " في علاقة وثيقة مع طاقم " قولاج " هنا
    In September 2007, the Chinese Government had signed a document with UNIDO establishing a centre for South-South industrial cooperation in Beijing. UN وفي أيلول/سبتمبر 2007، وقّعت الحكومة الصينية على وثيقة مع اليونيدو لإنشاء مركز للتعاون الصناعي بين بلدان الجنوب في بيجين.
    Such a mechanism needs to be developed in close consultation with Troop Contributing Countries; UN من الضروري إعداد هذه الآلية بمشاورة وثيقة مع البلدان المساهِمة بقوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد