At Geneva, there were two documents in the sample that took over a year to complete. | UN | وفي جنيف، استغرقت وثيقتان في العينة ما يزيد على عام ﻹنجازهما. |
It was decided that two documents should emanate from the study: | UN | وتقرر أن تنبثق عن هذه الدراسة وثيقتان هما: |
It would soon have at its disposal two documents on the issue. | UN | وأشار إلى أنه ستوضع تحت تصرف اللجنة قريبا وثيقتان بشأن هذا الموضوع. |
two documents examining the development of regulatory frameworks for the provision of public services | UN | وثيقتان تنظران في وضع الإطرات التنظيمية لتقديم الخدمات العامة |
two documents prove that some of these funds were used for defence-related spending. | UN | وهناك وثيقتان تثبتان أن بعض هذه الأموال قد استخدمت لنفقات ذات صلة بالدفاع. |
Four documents were issued less than two weeks before the meeting, which included two documents over the word limit. | UN | وصدرت أربع وثائق قبل انعقاد الاجتماعات بأقل من أسبوعين، منهما وثيقتان تجاوزتا العدد المقرر للكلمات. |
two documents were jointly issued in 1995 by the Basle Committee and IOSCO: | UN | وصدرت في عام ٥٩٩١ وثيقتان مشتركتان بين اللجنة والمنظمة بعنوان: |
We were told two documents with the address would be enough proof. | Open Subtitles | قيلَ لنا أنَ وثيقتان معَ العنوان ستكون إثبات كافي |
two documents are now before the Assembly: the report of the Panel of Eminent Persons headed by former President Cardoso; and the Secretary-General's own response to that report. | UN | هناك وثيقتان معروضتان الآن على الجمعية: تقرير فريق الشخصيات البارزة الذي ترأسه الرئيس السابق كاردوسو؛ ورد الأمين العام على ذلك التقرير. |
The Group had before it two documents, FCCC/AGBM/1996/4 and FCCC/AGBM/1996/MISC.1. | UN | وكانت أمامه وثيقتان هما FCCC/AGBM/1996/4 وFCCC/AGBM/1996/MISC.1. |
It had before it two documents prepared by the secretariat, FCCC/SB/1996/1 and FCCC/SB/1996/2. | UN | وكان معروضا عليها وثيقتان أعدتهما اﻷمانة، FCCC/SB/1996/1 وFCCC/SB/1996/2. |
We find ourselves in a very special situation. We have two documents in front of us - CD/1866 and CD/1867. | UN | حضرات الزملاء إننا نجد أنفسنا في وضع خاص جداً فهناك وثيقتان معروضتان علينا، الوثيقة CD/1866 والوثيقة CD/1867. |
Produced two documents on the voter registration process | UN | وأعدت وثيقتان بشأن عملية تسجيل الناخبين |
k. Meeting of the States parties to the Convention on the Rights of the Child. two documents comprising resolutions and recommendations of States parties to the relevant committee and/or to the General Assembly; and four reports of the Secretary-General for consideration by States parties; | UN | ك - اجتماع الدول اﻷطراف في اتفاقية حقوق الطفل: وثيقتان تضمان قرارات وتوصيات الدول اﻷطراف المقدمة إلى اللجنة المختصة و/أو إلى الجمعية العامة؛ وأربعة تقارير لﻷمين العام تقدم إلى الدول اﻷطراف للنظر؛ |
It had before it two documents presented by the secretariat (FCCC/SBI/1998/INF.1 and FCCC/SBI/1998/INF.2). | UN | وكان معروضاً عليها وثيقتان قدمتهما اﻷمانة FCCC/SBI/1998/INF.1) وFCCC/SBI/1998/INF.2(. |
k. Meeting of the States parties to the Convention on the Rights of the Child. two documents comprising resolutions and recommendations of States parties to the relevant committee and/or to the General Assembly; and four reports of the Secretary-General for consideration by States parties; | UN | ك - اجتماع الدول اﻷطراف في اتفاقية حقوق الطفل: وثيقتان تضمان قرارات وتوصيات الدول اﻷطراف المقدمة إلى اللجنة المختصة و/أو إلى الجمعية العامة؛ وأربعة تقارير لﻷمين العام تقدم إلى الدول اﻷطراف للنظر؛ |
The evidence sought to be admitted in the second rule 115 motion consists of 13 documents disclosed to the appellant after the Trial Chamber judgement by the prosecution under rule 68; two documents from the Croatian state archives; nine exhibits tendered in another trial; and portions of testimony of 16 witnesses who testified in open session in another trial. | UN | وتشمل الأدلة المطلوب قبولها في الالتماس الثاني بموجب المادة 115، 13 مستندا كشفها الادعاء للمستأنف بموجب المادة 68 بعد صدور حكم الدائرة الابتدائية. ووردت وثيقتان منها من محفوظات الدولة الكرواتية وقُدمت تسعة مذكرات في محاكمة أخرى وأجزاء من إفادات أدلى بها 16 شاهدا في جلسة مفتوحة أمام محاكمة أخرى. |
The adoption of the Convention was followed by the adoption of two documents that are now of importance in this area, that is, the Agreement relating to the implementation of Part XI of the Convention, and the Agreement for the implementation of the provisions of the Convention relating to the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks. | UN | وبعد اعتماد الاتفاقية اعتمدت وثيقتان تشكلان في الوقت الحاضر أهمية في هذا المجال، وهما، الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية، واتفاق تنفيذ أحكام الاتفاقية بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال. |
Following the adoption of the last agenda item relating to national reconciliation, there remained two documents to be considered and approved, one concerning security arrangements for UNITA 94-36466 (E) 200994 /... leaders and the other regarding UNITA participation in the management of the affairs of State. | UN | وبعد إقرار آخر بند في جدول اﻷعمال، وهو البند المتصل بالمصالحة الوطنية، ما زالت هناك وثيقتان يتعين النظر فيهما والموافقة عليهما، إحداهما تتعلق بترتيبات اﻷمن لزعماء يونيتا، واﻷخرى تتعلق بمشاركة يونيتا في إدارة شؤون الدولة. |
As you know, we have two documents in front of us (CD/1866 and CD/1867), which we are all familiar with. | UN | وكما تعلمون هناك وثيقتان معروضتان علينا (CD/1866 وCD/1867) ونحن جميعاً على علم بهما. |
These are very complete and comprehensive documents which give very valuable support to all our delegations. | UN | فهاتان وثيقتان كاملتان وشاملتان جدا، تقدمان دعما قيّما لجميع وفودنا. |