ويكيبيديا

    "وجاء ذلك عقب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this followed
        
    this followed a landmark ruling in 2007 which declared that the State had violated the fundamental human right of the disabled community to access Government offices. UN وجاء ذلك عقب حكم بارز صدر في عام 2007 ورد فيه أن الدولة انتهكت حق الإنسان الأساسي للمعاقين في النفاذ إلى مكاتب الحكومة.
    this followed a request for the actions of an ethno-nationalist organization to be investigated by the federal judicial police. UN وجاء ذلك عقب مطالبة الشرطة القضائية الاتحادية بإجراء تحقيق في أعمال أحد التنظيمات الإثنية القومية.
    this followed recurrent strikes by civil servants calling for salary increases. UN وجاء ذلك عقب تنظيم الموظفين المدنيين إضرابات متكررة طالبوا فيها بزيادات في المرتبات.
    this followed an increase of 9.9 per cent during the previous biennium. UN وجاء ذلك عقب زيادة بنسبة 9.9 في المائة خلال فترة السنتين السابقة.
    this followed an increase of 5.0 per cent during the previous biennium. UN وجاء ذلك عقب زيادة بنسبة 5.0 في المائة خلال فترة السنتين السابقة.
    this followed three consecutive years of decline. UN وجاء ذلك عقب ثلاث سنوات متوالية من التراجع.
    this followed several high-profile raids and monitoring exercises by the authorities. UN وجاء ذلك عقب عدة غارات وعمليات رصد، ركزت عليها اﻷضواء، قامت بها السلطات.
    this followed months of mediation efforts by the Rome-based Comunita'di Sant'Egidio Christian association, with the support of the United States of America and other international partners. UN وجاء ذلك عقب أشهر من جهود الوساطة التي بذلتها رابطة سانت إيغيديو المسيحية التي تتخذ من روما مقرا لها، بدعم من الولايات المتحدة الأمريكية وشركاء دوليين آخرين.
    this followed an informal consultation with Council members in September 1992. UN وجاء ذلك عقب مشاورة غير رسمية مع أعضاء المجلس في أيلول/سبتمبر ٢٩٩١.
    this followed a consultative process between the Government, civil society and other national actors, in close cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وجاء ذلك عقب عملية تشاورية بين الحكومة والمجتمع المدني والجهات الفاعلة الوطنية الأخرى، بالتعاون الوثيق مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    this followed concerns raised by the Board of Auditors relating specifically to the construction of accommodation buildings at UNAMID. UN وجاء ذلك عقب شواغل أثارها مجلس مراجعي الحسابات تتعلق على وجه التحديد بتشييد مباني الإقامة في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    this followed the Palestinian elections of January 2006, the consequent suspension of international aid and tax revenues to the Palestinian Authority and the non-payment of salaries to Palestinian Authority employees. UN وجاء ذلك عقب الانتخابات الفلسطينية التي جرت في كانون الثاني/يناير 2006، وما ترتب عليها من إيقاف وصول المعونة الدولية وإيرادات الضرائب إلى السلطة الفلسطينية وعدم دفع المرتبات لموظفي السلطة الفلسطينية.
    this followed the decision by the Legislative Assembly to delay the consideration and confirmation of new superintendents and assistant development superintendents nominated in July by Chairman Bryant for five counties, on the basis that the Assembly had not been consulted by the Executive. UN وجاء ذلك عقب قرار أصدرته الجمعية التشريعية بإرجاء النظر في تعيين أشخاص جدد كان الرئيس براينت قد رشحهم في تموز/يوليه لمناصبي مفوض الشرطة ومفوض الشرطة المساعد لشؤون التطوير في خمس مقاطعات، وذلك بسبب عدم استشارة السلطة التنفيذية للجمعية.
    this followed an earlier important initiative for the empowerment of women, which reserved one third of all seats for women in urban and local self-government, and brought over one million women at the grassroots level into political decision-making. UN وجاء ذلك عقب مبادرة هامة اتُخذت في وقت سابق تتعلق بتمكين المرأة، خصصت ثلث جميع المقاعد للمرأة في مجالس الحكم الذاتي الحضرية والمحلية، وجاءت بأكثر من مليون امرأة على مستوى القاعدة الشعبية إلى دوائر صنع القرار السياسي.
    this followed an international expert review of the draft, which highlighted the need to improve and harmonize the existing legislation with the draft law on the ombudsperson and the draft law on anti-discrimination, which are also on the agenda of the Assembly of Kosovo for 2013. UN وجاء ذلك عقب استعراض أجراه خبراء دوليون لمشروع القانون أبرز ضرورة تحسين التشريعات القائمة ومواءمتها مع مشروع القانون المتعلق بأمين المظالم ومشروع قانون مكافحة التمييز، المدرجَين أيضا في جدول أعمال برلمان كوسوفو لعام 2013.
    this followed the adoption by the Security Council of the UN in October 2000, of Resolution 1325 defining women's role in Peacemaking. UN وجاء ذلك عقب اتخاذ مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة في تشرين الأول/أكتوبر 2000 القرار 1325 (2000) الذي يحدد دور المرأة في صنع السلام.
    this followed a joint UNESCO-IPU round table, convened on 2 November 2001 during the thirty-first session of the UNESCO General Conference, to determine a strategy for the greater involvement of both parliaments and parliamentarians in programme implementation at all levels. UN وجاء ذلك عقب المائدة المستديرة المشتركة بين اليونسكو والاتحاد البرلماني الدولي المعقودة في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 خلال انعقاد الدورة الحادية والثلاثين لمؤتمر اليونسكو العام، لتقرير استراتيجية تهدف إلى زيادة مشاركة البرلمانات والبرلمانيين في تنفيذ البرامج على جميع المستويات.
    this followed a similar attack in May when the Iraqi security forces and civilians in the Shi'a districts of north-east Baghdad were the targets of small arms fire and improvised explosive device attacks which killed 100 people and wounded 400 in a single day. UN وجاء ذلك عقب هجوم مماثل في أيار/مايو عندما تعرضت قوات الأمن العراقية والمدنيين في الأحياء الشيعية شمال شرقي بغداد لنيران الأسلحة الصغيرة وهجمات الأجهزة المتفجرة المرتجلة، التي خلفت 100 قتيل و 400 جريح في يوم واحد.
    this followed the decision of the Council Board to amend the statute and the list of participants of the Regional Cooperation Council based on the understanding reached between Belgrade and Pristina, in the European Union-facilitated dialogue, on the interpretation of the agreement on regional cooperation (see S/2012/818, para. 4). UN وجاء ذلك عقب القرار الذي اتخذته إدارة المجلس بتعديل النظام الأساسي وقائمة المشاركين في مجلس التعاون الإقليمي على أساس التفاهم الذي تم التوصل إليه بين بلغراد وبريشتينا، في الحوار الذي ييسره الاتحاد الأوروبي، بشأن تفسير الاتفاق المتعلق بالتعاون الإقليمي (انظر S/2012/818، الفقرة 4).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد