this was a result of a partnership between Family Health International and UNFPA. | UN | وجاء هذا البرنامج نتيجة لشراكة بين المنظمة الدولية لصحة الأسرة وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
this was the positive consequence of the earlier economic reforms which also consolidated the beneficial quantitative and qualitative changes across the economy. | UN | وجاء هذا الانتعاش نتيجة الإصلاحات الاقتصادية التي تمت سابقا والتي عززت أيضا التغييرات المفيدة كميّا وكيفيّا في كل أنحاء البلد. |
this was the result of a collective and participative effort which defined the foundations for a system that stressed the guarantee of the rights of adolescents in conflict with the law. | UN | وجاء هذا القرار نتيجة جهد جماعي تشاركي حدَّد أسس نظام يشجع على كفالة حقوق المراهقين المخالفين للقانون. |
this has been the result of greater participation of the private sector and of unions and government agencies concerned in setting the agenda, and in turn has led to an enhanced ownership and political buy-in at the country level. | UN | وجاء هذا كنتيجة لمشاركة أكبر من جانب القطاع الخاص واتحادات الوكالات الحكومية المعنية في وضع البرنامج، وأدى بدوره إلى ملكية معززة وتقبُّل سياسي على الصعيد القطري. |
this followed public outrage and demands for justice after a 12-year-old girl was raped in Sari Pul province. | UN | وجاء هذا الأمر إثر السخط العام والمطالب التي وُجِّهت إلى العدالة عقِب اغتصاب فتاة عمرها 12 سنة في مقاطعة ساري بول. |
this has partly been the result of a campaign, launched by the Director-General of the ILO following the World Summit for Social Development (Copenhagen, March 1995), for the universal ratification of the seven ILO fundamental human rights conventions (Nos. 29 and 105, 87 and 98, 100 and 111, and 138). | UN | وجاء هذا نتيجة لحملة بدأها المدير العام لمنظمة العمل الدولية في أعقاب مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية )كوبنهاغن، آذار/مارس ٥٩٩١(، من أجل التصديق العالمي على اتفاقيات منظمة العمل الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان اﻷساسية )رقم ٩٢ و٥٠١، و٧٨ و٨٩، و٠٠١ و١١١، و٨٣١(. |
this was prompted by cases of early marriage of girls in rural areas. | UN | وجاء هذا الاقتراح نتيجة كثرة حالات زواج الفتيات المبكر في المناطق الريفية. |
this was down from $146 million in 2010, reflecting the completion of large procurement operations in India. | UN | وجاء هذا بانخفاض من مبلغ 146 مليون دولار في عام 2010 مما يعكس إنجاز عمليات شراء واسعة النطاق في الهند. |
this was due to the violation of the agreement and operational guidelines under which the team operated. | UN | وجاء هذا الطلب نتيجة إنتهاك الاتفاق والمبادئ التوجيهية التنفيذية الناظمة لعمليات الفريق. |
this was in recognition of the important role that the United Nations system has to play in supporting and supplementing the national efforts that are required to implement Agenda 21 successfully. | UN | وجاء هذا إعترافا بالدور الهام الذي يتعين على منظومة اﻷمم المتحدة الاضطلاع به في دعم واستكمال الجهود الوطنية المطلوبة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ بنجاح. |
this was a suggestion by the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), echoed by the World Health Organization (WHO) and a group of other organizations. | UN | وجاء هذا الاقتراح من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وتردد في التعليقات المشتركة التي أبدتها منظمة الصحة العالمية ومجموعة من المنظمات الأخرى. |
this was in response to the report Every Picture Tells a Story, from the House of Representatives Standing Committee on Family and Community Affairs' Inquiry into child custody arrangements in the event of family separation. | UN | وجاء هذا استجابة لتقرير بعنوان كل صورة لها حكاية، صادر عن اللجنة الدائمة لمجلس النواب المعنية بالأسرة والمجتمع والبحث في ترتيبات حضانة الطفل في حالة تفكك الأسرة. |
this was the result of a large rise in net foreign investment, which reached the equivalent of 2.3 per cent of GDP, and a substantial net inflow of financial capital equivalent to 0.5 per cent of GDP. | UN | وجاء هذا نتيجة للارتفاع الكبير في الاستثمار الأجنبي الصافي الذي بلغ ما يعادل 2.3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، والتدفق الصافي الكبير لرأس المال بما يعادل 0.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
this was the result of an Afghan-led process of national consultations aimed at developing a national programme for the implementation of the human rights provisions of the Bonn Agreement. | UN | وجاء هذا التطور من خلال عملية مشاورات قادها الأفغان، بهدف وضع برنامج وطني لتنفيذ الأحكام المتعلقة بحقوق الإنسان في اتفاق بون. |
In many respects, this was a very important decision taken by the international community with a view to seriously addressing one of the crucial health problems that developing countries, unfortunately, continue to face. | UN | وجاء هذا القرار الذي يتخذه المجتمع الدولي بالغ الأهمية من نواح كثيرة، إذ يرمي إلى الدراسة الجادة لإحدى المشاكل الصحية الخطيرة التي تظل للأسف تواجه البلدان النامية. |
this was suggested by civil society. | UN | وجاء هذا الاقتراح من المجتمع المدني. |
this has been the result of a praiseworthy effort made to apply and promote the recommendations of the Cairo Programme of Action concerning first and foremost the formulation of adequate policies, the proper administration of resources and the promotion of partnership involving not only governmental entities but also civil society and non-governmental organizations. | UN | وجاء هذا نتيجة جهد محمود بُذل لتطبيق وتعزيز برنامج عمل القاهرة فيما يتعلق أولا وقبل أي شيء آخر بوضع سياسات ملائمة، وإدارة مناسبة للموارد وتعزيز الشراكات التي لا تتضمن فقط الكيانات الحكومية بل المجتمع المدني أيضا والمنظمات غير الحكومية. |
this has been the result of a campaign, launched by the Director-General of the ILO following the World Summit for Social Development (Copenhagen, March 1995), for the universal ratification of the ILO seven fundamental human rights Conventions (Nos. 29 and 105, 87 and 98, 100 and 111, and 138). | UN | وجاء هذا نتيجة لحملة بدأها المدير العام لمنظمة العمل الدولية في أعقاب مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية )كوبنهاغن، آذار/مارس ٥٩٩١(، من أجل التصديق العالمي على اتفاقيات منظمة العمل الدولية السبعة المتعلقة بحقوق اﻹنسان اﻷساسية )رقم ٩٢ و٥٠١، و٧٨ و٨٩، و٠٠١ و١١١، و٨٣١(. |
this followed the confirmation on 24 May 1999 of an indictment against the five accused. | UN | وجاء هذا في أعقاب التأكيد في ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٩ لصدور عريضة اتهام ضد المتهمين الخمسة. |
this followed the enactment in June 2002 of legislation to facilitate compliance with the Rome Statute. | UN | وجاء هذا عقب سن تشريع في حزيران/يونيه 2002 لتيسير الامتثال لنظام روما الأساسي(). |
this has partly been the result of a campaign, launched by the Director-General of the ILO following the World Summit for Social Development (Copenhagen, March 1995), for the universal ratification of the ILO’s seven fundamental human rights conventions (Nos. 29 and 105, 87 and 98, 100 and 111, and 138). | UN | وجاء هذا نتيجة لحملة بدأها المدير العام لمنظمة العمل الدولية في أعقاب مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية )كوبنهاغن، آذار/مارس ٥٩٩١(، من أجل التصديق العالمي على اتفاقيات منظمة العمل الدولية السبع المتعلقة بحقوق اﻹنسان اﻷساسية )رقم ٩٢، و٥٠١، و٧٨، و٨٩، و٠٠١، و١١١، و٨٣١(. |