ويكيبيديا

    "وجداول زمنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and timetables
        
    • and timelines
        
    • time schedules
        
    • and time frames
        
    • and timetable
        
    • timetables and
        
    • and timescales
        
    • and time lines
        
    • calendars
        
    • timelines for the
        
    We defined achievable targets and timetables. UN ووضعنا أهدافا وجداول زمنية قابلة للتنفيذ.
    The Committee urges the State party to establish concrete goals and timetables for this process and provide information on the progress achieved in its next report. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تحديد أهداف ملموسة وجداول زمنية محددة لهذه العملية وتوفير المعلومات عن التقدم المحرز بهذا الصدد في تقريرها المقبل.
    In implementing the Framework's provisions, it was important to establish clear benchmarks and timetables as well as an efficient monitoring mechanism. UN وأضاف قائلاً إن من المهم عند تنفيذ بنود الإطار وضع معايير واضحة وجداول زمنية وإنشاء آلية رصد تتميز بالكفاءة.
    Such a framework should include clearly defined benchmarks and timelines, and be backed by a strong system of verification. UN وينبغي أن يشمل هذا الإطار معايير وجداول زمنية واضحة المعالم، ويكون مدعوما من خلال نظام قوي للتحقق.
    As far as climate change was concerned, and in the context of the Kyoto Conference, Canada favoured objectives and timetables that were legally binding but also realistic and flexible, as part of a concerted global approach. UN أما فيما يتعلق بتغير المناخ، وفي إطار مؤتمر كيوتو، فإن كندا تؤيد تحديد أهداف وجداول زمنية ملزمة قانونا، بيد أنه ينبغي أن تكون واقعية ومرنة، في إطار عمل متضافر على الصعيد العالمي.
    We call on all industrialized countries to commit themselves to substantial reduction targets and timetables as soon as possible. UN واننا نناشد جميع البلدان الصناعية الالتزام بأهداف إجراء تخفيضات كبيرة وجداول زمنية في أسرع وقت ممكن.
    It urges the State party to establish concrete goals, such as quotas and timetables to accelerate achievement of substantive equality between women and men for each area. UN وتحث الدولة الطرف على تحديد أهداف ملموسة، من قبيل حصص وجداول زمنية للتعجيل بتحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل في كل مجال على حدة.
    National commitments to resourced plans with realistic targets and timetables are needed. UN وهناك حاجة إلى تقرير التزامات وطنية بخطط لها موارد وذات أهداف وجداول زمنية واقعية.
    It urges the State party to establish concrete goals, such as quotas and timetables to accelerate achievement of substantive equality between women and men for each area. UN وتحث الدولة الطرف على تحديد أهداف ملموسة، من قبيل حصص وجداول زمنية للتعجيل بتحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل في كل مجال على حدة.
    Numerical goals and timetables, which can be used to identify progress towards achieving the objectives, to be set forth in the plan. UN :: أهداف عددية وجداول زمنية يمكن استخدامها لمعرفة مدى التقدم نحو تحقيق الأهداف الموضوعة في الخطة.
    Although the Summit did not produce a particularly dramatic outcome, some important results, in the form of new targets and timetables, were achieved. UN ورغم أن مؤتمر القمة لم يسفر عن نتائج هائلة بصفة خاصة، فقد تم إحراز بعض النتائج الهامة في شكل أهداف وجداول زمنية جديدة.
    Concrete targets and timetables and periodic independent review and reporting are required. UN وهذه العملية يلزمها تحديد أهداف ملموسة وجداول زمنية وتقديم تقارير دورية مستقلة من واقع استعراضات دورية مستقلة.
    Concrete targets and timetables are required, as well as periodic independent review and reporting. UN وتدعو الحاجة إلى وجود أهداف وجداول زمنية ملموسة، فضلا عن الاستعراض وتقديم التقارير بشكل دوري ومستقل.
    Some of those conferences have adopted specific goals, targets and timetables for progress in various social areas. UN واعتمد بعض هذه المؤتمرات أهدافا وغايات وجداول زمنية محددة للتقدم في ميادين اجتماعية مختلفة.
    Such measures could include special counselling and gender-specific temporary measures with numerical goals and timetables. UN ويمكن أن تشمل تلك التدابير تقديم المشورة الخاصة واتخاذ تدابير مؤقتة مرتبطة بنوع الجنس تتضمن أهدافا عددية وجداول زمنية.
    Such measures could include special counselling and gender-specific temporary measures with numerical goals and timetables. UN ويمكن أن تشمل تلك التدابير تقديم المشورة الخاصة واتخاذ تدابير مؤقتة مرتبطة بنوع الجنس تتضمن أهدافا عددية وجداول زمنية.
    The national trade corridor programme provides specific targets and timelines for achievement in all critical areas, including trade facilitation. UN ويتضمن البرنامج الوطني للممرات التجارية أهدافا وجداول زمنية للإنجاز في جميع المجالات الأساسية، بما فيها تيسير التجارة.
    Set specific targets and timelines and implement measures to increase substantially the number women in decision-making positions; UN :: وضع أهداف وجداول زمنية محددة وتنفيذ تدابير لإحداث زيادة كبيرة في عدد النساء في مراكز اتخاذ القرار؛
    Estimate 2013: national plan operationalized, with clear targets and timelines UN تقديرات عام 2013: وضع الخطة الوطنية موضع التنفيذ، بأهداف وجداول زمنية واضحة
    140. External auditors should establish risk-based audit plans and time schedules to determine the priorities of the audit activity. UN 140 - ينبغي أن يضع مراجعو الحسابات الخارجيون خطط مراجعة حسابات قائمة على تحديد المخاطر، وجداول زمنية لتحديد أولويات نشاط مراجعة الحسابات.
    Such measures should include measurable goals, targets or quotas and time frames to allow the effective monitoring of their impact. UN وينبغي أن تشمل تلك التدابير أهدافا أو غايات أو حصصا وجداول زمنية قابلة للقياس لتيسير الرصد الفعال لتأثيرها.
    These agreements involve performance and timetable commitments by industry to achieve environmental protection and pollution prevention goals. UN وتشمل هذه الاتفاقات التزامات أداء وجداول زمنية من جانب الصناعة ﻹنجاز أهداف حماية البيئة ومنع التلوث.
    Full Complete disarmament would need benchmarks, timetables and specific steps agreed to by all NPT States parties.. UN ونزع السلاح الكامل يتطلب تحديد نقاط مرجعية وجداول زمنية وخطوات محددة توافق عليها جميع الدول الأطراف.
    :: To set global targets and timescales on delivery of further key issues over the next three years UN :: تحديد أهداف عالمية وجداول زمنية بشأن تنفيذ مسائل أخرى رئيسية على مدى السنوات الثلاث القادمة؛
    Each core programme has enumerated specific goals, projects and time lines. UN ولكل من هذه البرامج الأساسية أهداف ومشاريع وجداول زمنية محددة معلنة.
    This was followed by a meeting of Defence Ministers and other senior military personnel in Addis Ababa to work out modalities, timetables, calendars, resources, and the details of monitoring, verification and the respective troop-withdrawals, in cooperation with the OAU. UN وأعقب ذلك اجتماع لوزراء الدفاع وعسكريين كبار آخرين في أديس أبابـــا لوضع طرائق وجداول زمنية وتقويمــات وموارد وتفاصيـــل للرصد والتحقق وسحــــب كل طرف لقواته، بالتعاون مع منظمة الوحدة الأفريقية.
    He further stressed that the international community needed to come up with a road map consisting of benchmarks and timelines for the implementation of the transitional tasks, including the promotion of national reconciliation and the constitution-making process. UN وأكد كذلك على أن المجتمع الدولي بحاجة إلى وضع خارطة طريق تتضمن معايير وجداول زمنية لتنفيذ المهام الانتقالية، بما في ذلك تعزيز المصالحة الوطنية وعملية وضع الدستور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد