ويكيبيديا

    "وجرى أيضاً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was also
        
    • were also
        
    • had also been
        
    • have also been
        
    • has also been
        
    The Customs Baggage Room was also equipped with a Baggage X-ray scanner. UN وجرى أيضاً تجهيز غرفة الحقائب التابعة للجمارك بماسح يعمل بالأشعة السينية.
    The important role of the United Nations in this process was also underlined. UN وجرى أيضاً تناول الدور الهام للأمم المتحدة في هذه العملية.
    Red chillies were also rubbed into his open sores. UN وجرى أيضاً وضع فلفل أحمر على جروحه المتقرحة.
    His testicles were also squeezed so hard that he felt a violent pain in his abdomen. UN وجرى أيضاً عصر خصيتيه بشدة بالغة لدرجة أنه شعر بألم قاس في بطنه.
    Changes had also been made to the original design and security features had been added, resulting in the increased cost estimate. UN وجرى أيضاً إدخال تغييرات على التصميم الأصلي وأضيفت خصائص أمنية، مما أدى إلى زيادة التكاليف التقديرية.
    All missions with protection-of-civilians mandates have also been consulted, and their feedback has been incorporated into the document. UN وجرى أيضاً التشاور مع جميع البعثات المكلفة بحماية المدنيين وأُدرجت تعليقاتها في الوثيقة.
    The category of citizens who have the right to elect or be elected has also been extended. UN وجرى أيضاً توسيع نطاق فئات المواطنين الذين يحق لهم أن يَنتخبوا أو يُنتخبوا.
    Support was also expressed for distinguishing between the correctness or otherwise of an interpretation and the permissibility of the declaration setting forth the interpretation. UN وجرى أيضاً تأييد التمييز بين مسألة صواب أو عدم صواب التفسير ومسألة جواز الإعلان الذي يتضمن هذا التفسير.
    Highlighted was also the need for the international community to build Africa's capacity in conflict prevention, conflict management and postconflict situations. UN وجرى أيضاً تسليط الضوء على ضرورة أن يبني المجتمع الدولي قدرات أفريقيا في مجال منع النـزاعات وإدارتها وحالات ما بعد النـزاع.
    The same information was also shared with Member States on the UNIDO extranet. UN وجرى أيضاً تبادل نفس المعلومات مع الدول الأعضاء من خلال شبكة اليونيدو الخارجية.
    The possibility of collaboration on the reintegration of returnees was also envisaged in Myanmar and Afghanistan. UN وجرى أيضاً تصور إمكانية التعاون بشأن إعادة إدماج العائدين في ميانمار وأفغانستان.
    Cooperation was also strengthened with various private sector industries of relevance to the goals of the Global Programme of Action. UN وجرى أيضاً تعزيز التعاون مع العديد من الدوائر الصناعية بالقطاع الخاص ذات الصلة بأهداف برنامج العمل العالمي.
    Cuba's efforts in preparation of the review as well as its constructive participation were also welcomed. UN وجرى أيضاً الترحيب بجهود كوبا في الإعداد للاستعراض وكذلك في مشاركتها البناءة فيه.
    The United Nations Development Group working groups were also streamlined in order to better focus on priorities. UN وجرى أيضاً تبسيط الأفرقة العاملة التابعة للمجموعة الإنمائية لتحقيق المزيد من التركيز على الأولويات.
    The contribution and opportunities provided by trade for the sustainable development of developing countries were also highlighted at the World Summit on Sustainable Development. UN وجرى أيضاً إبراز إسهام التجارة في التنمية المستدامة للبلدان النامية وما توفره من فرص في ذلك المجال في القمة العالمية للتنمية المستدامة.
    Support, advice and mentoring were also provided to the 600 security auxiliaries trained by UNOCI in 2006 and deployed in 54 police stations in the northern part of the country, thereby contributing to the reduction of insecurity in the north. UN وجرى أيضاً تقديم الدعم والمشورة والتوجيه إلى عناصر أمن مساعدة وفرت العملية التدريب لها في عام 2006 ونشرتها في 54 مركز شرطة في الجزء الشمالي من البلد، مما ساهم في تخفيف حالة انعدام الأمن في الشمال.
    Specialized educational and cultural centres for persons with disabilities had also been established. UN وجرى أيضاً إنشاء مراكز تعليمية وثقافية متخصصة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    A mechanism had also been established to enhance the coordination between the High-Level Committee on Management and the UNDG management group. UN وجرى أيضاً وضع آلية لزيادة التنسيق بين اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى وفريق إدارة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Human rights training components have also been mainstreamed in all of the legal training programmes delivered to strengthen the technical skills and capacity of national justice actors. UN وجرى أيضاً تعميم عناصر التدريب في مجال حقوق الإنسان في جميع برامج التدريب القانوني التي نفذت لتعزيز المهارات والقدرات التقنية للجهات الفاعلة القضائية الوطنية.
    A number of other cost items have also been revised downwards. UN وجرى أيضاً تعديل بنود أخرى تتعلق بالتكاليف بتخفيضها.
    A site has also been identified for an integrated regional office in Jérémie, as the present location is unsuitable. UN وجرى أيضاً تحديد موقع لإقامة مكتب إقليمي متكامل في جيريمي، حيث أن الموقع الحالي غير مناسب.
    There has also been a renewed emphasis on the promotion of psychosocial health and well-being. UN وجرى أيضاً التركيز مجددا على تعزيز صحة الموظفين النفسية الاجتماعية ورفاههم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد