concern was expressed that developed countries were lagging behind their aid promises. | UN | وجرى الإعراب عن القلق إزاء تأخر البلدان المتقدمة في الوفاء بوعودها في مجال المساعدة. |
concern was expressed about the non-attendance of many of the member countries, and assistance was sought from the Group of Experts in that regard. | UN | وجرى الإعراب عن القلق من عدم حضور عديد من البلدان الأعضاء وطُلبت المساعدة من فريق الخبراء في هذا الصدد. |
concern was expressed that developed countries were lagging behind their aid promises. | UN | وجرى الإعراب عن القلق إزاء تأخر البلدان المتقدمة في الوفاء بوعودها في مجال المساعدة. |
concerns were expressed in particular about the possible delay to the referendum until 2002 or even beyond. | UN | وجرى الإعراب عن القلق بصفة خاصة بشأن احتمال تأجيل الاستفتاء إلى عام 2002 أو ما بعدها. |
282. concern is expressed that the economic crisis has affected people from ethnic minorities disproportionately. | UN | ٢٨٢ - وجرى اﻹعراب عن القلق ﻷن اﻷزمة الاقتصادية قد أثرت بشكل غير متكافئ على المنتمين إلى أقليات عرقية. |
313. concern was expressed that a vast majority of the activities of the Office were funded from voluntary contributions. | UN | 313 - وجرى الإعراب عن القلق من حصول الغالبية العظمى من أنشطة المكتب على تمويلها من التبرعات. |
concern was expressed about the small size of the Fund's staff at the country level. | UN | وجرى الإعراب عن القلق إزاء قلة عدد موظفي الصندوق على المستوى القطري. |
Particular concern was expressed about children in conflict, including the increasing numbers of child soldiers and sexual violence against girls. | UN | وجرى الإعراب عن القلق بوجه خاص بشأن الأطفال في الصراعات، بما في ذلك تزايد عدد الجنود الأطفال والعنف الجنسي ضد الفتيات. |
concern was expressed regarding the formulation of indicators and outputs; and inadequate time, planning and resources for evaluation. | UN | وجرى الإعراب عن القلق إزاء صياغة المؤشرات والنواتج، وعدم كفاية ما يلزم للتقييم من وقت وتخطيط وموارد. |
concern was expressed regarding the formulation of indicators and outputs; and inadequate time, planning and resources for evaluation. | UN | وجرى الإعراب عن القلق إزاء صياغة المؤشرات والنواتج، وعدم كفاية ما يلزم للتقييم من وقت وتخطيط وموارد. |
concern was expressed about this allegation, the commitment to investigate was welcomed and a high level of transparency was encouraged. | UN | وجرى الإعراب عن القلق إزاء هذا الادعاء، والترحيب بالتزام تركيا بإجراء تحقيق وتشجيعها على الالتزام بمستوى عال من الشفافية. |
concern was expressed regarding the complexity of taking up oil and gas, and that the Commission could face opposition from oil- and gas-producing States that recognized those resources as sovereign property. | UN | وجرى الإعراب عن القلق بخصوص تعقد تناول موضوع النفط والغاز، حيث أن اللجنة يمكن أن تواجه معارضة من الدول المنتجة للنفط والغاز، التي ترى أن هذين الموردين من ممتلكاتها السيادية. |
7. concern was expressed about the limited availability in rural areas of means of redress and protection, including protection orders, and support services for victims of violence such as legal aid, shelters and medical assistance. | UN | 7 - وجرى الإعراب عن القلق بشأن محدودية توافر سبل الانتصاف والحماية في المناطق الريفية، بما في ذلك نظم الحماية، وتوفير خدمات الدعم لضحايا العنف مثل توفير المعونة القانونية والمأوى والمساعدة الطبية. |
concern was expressed over attempts to justify the unilateral use of force, without authorization by the Security Council, which was considered a violation of the Charter. | UN | وجرى الإعراب عن القلق إزاء المحاولات الرامية إلى تبرير استعمال القوة من جانب واحد، دون إذن من مجلس الأمن، الأمر الذي اعتُبر انتهاكا للميثاق. |
concern was expressed at the increase in ethnic violence, and at the absence of freedom of movement for minorities and of appropriate conditions for the sustainable return of displaced persons. | UN | وجرى الإعراب عن القلق إزاء ازدياد العنف العرقي وعدم توافر حرية الحركة للأقليات والظروف الملائمة للعودة الدائمة للمشردين. |
265. concern was expressed that some recommendations were aimed at enhancing the role of the Secretariat with respect to aspects of matters which were the prerogative of Member States, including issues relating to streamlining the agenda of the General Assembly. | UN | 265 - وجرى الإعراب عن القلق من أن بعض التوصيات تهدف إلى تعزيز دور الأمانة العامة فيما يتعلق بجوانب من المسائل التي هي من حق الدول الأعضاء، بما فيها المسائل المتعلقة بتبسيط جدول أعمال الجمعية العامة. |
concern was expressed about this allegation, the commitment to investigate was welcomed and a high level of transparency was encouraged. | UN | وجرى الإعراب عن القلق إزاء هذا الادعاء، والترحيب بالتزام تركيا بإجراء تحقيق وتشجيعها على الالتزام بمستوى عال من الشفافية. |
concerns were expressed that their arrest and detention was directly related to their work in defence of human rights, and about the risks faced by other members of the campaign. | UN | وجرى الإعراب عن القلق لأن القبض عليهما واحتجازهما يرتبط مباشرة بعملهما دفاعاً عن حقوق الإنسان، والقلق بشأن المخاطر التي تواجهها عضوات الحملة الأخريات. |
concerns were expressed concerning the impact of continuing religious and ethnic strife in Nigeria and the importance of providing support to help ensure the success of the country's nascent democracy was stressed. | UN | وجرى الإعراب عن القلق بشأن آثار استمرار الصراع الديني والعرقي في نيجيريا والتأكيد على أهمية تقديم الدعم للمساعدة على ضمان نجاح الديمقراطية الوليدة في البلد. |
concerns were expressed concerning the impact of continuing religious and ethnic strife in Nigeria and the importance of providing support to help ensure the success of the country's nascent democracy was stressed. | UN | وجرى الإعراب عن القلق بشأن آثار استمرار الصراع الديني والعرقي في نيجيريا والتأكيد على أهمية تقديم الدعم للمساعدة على ضمان نجاح الديمقراطية الوليدة في البلد. |
concern is expressed about discrimination against minorities in the workplace, especially for Roma, most of whom have relatively little training and education. | UN | وجرى اﻹعراب عن القلق إزاء التمييز ضد اﻷقليات في أماكن العمل، خاصة ضد الغجر الذين تلقى معظمهم قدرا لا يذكر نسبيا من التدريب والتعليم. |