ويكيبيديا

    "وجرى التوقيع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was signed
        
    • were signed
        
    • had been signed
        
    • have been signed
        
    • has been signed
        
    A memorandum of understanding with the OSPAR Commission was signed in 2008. UN وجرى التوقيع على مذكرة تفاهم مع لجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي في عام 2008.
    A set of new agreements was signed during the visit, while others are in an advanced stage of preparation. UN وجرى التوقيع خلال الزيارة على مجموعة جديدة من الاتفاقات، بينما توجد اتفاقات أخرى في مرحلة متقدمة من اﻹعداد.
    The Nairobi Declaration on the final phase of the Sudan peace process was signed on 5 June 2004. UN وجرى التوقيع على إعلان نيروبي بشأن المرحلة النهائية لعملية السلام في السودان بتاريخ 5 حزيران/يونيه 2004.
    During 2004, 2005 and 2006 specific agreements were signed, in the following amounts: Euro.1,637,804.64 UN وجرى التوقيع في سنوات 2004 و 2005 و 2006 على اتفاقات محددة بالمبالغ التالية:
    The Central Asian Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty had been signed in Semipalatinsk, Kazakhstan in 2006. UN وجرى التوقيع على معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى في سميبالاتينسك في كازاخستان في سنة 2006.
    The following bilateral instruments have been signed: UN وجرى التوقيع على الصكوك الثنائية التالية:
    One multilateral agreement on extradition within the Portuguese Speaking Countries Community was signed. UN وجرى التوقيع على اتفاق متعدد الأطراف بشأن تسليم المجرمين في مجتمع البلدان الناطقة بالبرتغالية.
    Another agreement on simplified extradition was signed with Argentina, Brazil and Spain. UN وجرى التوقيع على اتفاق آخر بشأن التسليم المبسَّط مع الأرجنتين والبرازيل وإسبانيا.
    A tripartite letter of authorization was signed with the Ministry of Environmental Conservation and Forestry for the preparation of a report on the state of the environment. UN وجرى التوقيع على خطاب تفويض ثلاثي الأطراف مع وزارة حفظ البيئة والحراجة، بغرض إعداد تقرير عن حالة البيئة.
    During her visit, Ms. Bertini also met with the Minister of External Relations and was received by President dos Santos, and a letter of understanding between WFP and the Angolan Government was signed. UN وفي أثناء زيارتها، اجتمعت السيدة برتيني أيضا مع وزير العلاقات الخارجية واستقبلها الرئيس دوس سانتوس، رئيس الجمهورية، وجرى التوقيع على رسالة تفاهم بين برنامج اﻷغذية العالمي وحكومة أنغولا.
    Those negotiations were successfully concluded, and an agreement was signed on 3 June 2005. UN وانتهت هذه المفاوضات بنجاح وجرى التوقيع على اتفاق في 3 حزيران/يونيه 2005.
    In the Western Balkans, the Drin Core Group of senior officials from all riparian countries was established, and a document setting out a strategic shared vision for the sustainable management of the Drin Basin was signed. UN وفي غرب البلقان، أنشئ فريق أساسي معني بنهر درين مؤلف من مسؤولين كبار من جميع البلدان المشاطئة للنهر وجرى التوقيع على وثيقة تتضمن رؤية استراتيجية مشتركة للإدارة المستدامة لحوض نهر درين.
    An outcome statement was signed which, inter alia, strengthened the ceasefire and formalized the intention to withdraw all armed groups remaining in the conflict area, except the joint peacekeeping forces. UN وجرى التوقيع على بيان ختامي أدى، في جملة أمور، إلى تعزيز وقف إطلاق النار وإضفاء الطابع الرسمي على نية سحب جميع الجماعات المسلحة المتبقية في منطقة النزاع، باستثناء قوات حفظ السلام المشتركة.
    The Protocol on Military Questions, a key document, was signed in Moscow in March 1997. UN وجرى التوقيع على بروتوكول المسائل العسكرية، وهو وثيقة رئيسية، في موسكو في آذار/مارس 1997.
    The contract was signed in July 2008. UN وجرى التوقيع على العقد في تموز/يوليه 2008.
    Planning for reinsertion was completed, and the standard operating procedures on reinsertion were signed UN اكتمل التخطيط من أجل إعادة الإلحاق وجرى التوقيع على إجراءات التشغيل الموحدة المتعلقة بإعادة الإلحاق
    Agreements were signed on the reopening of the oil pipeline, resumption of rail and air traffic and the establishment of telecommunication links and some postal services. UN وجرى التوقيع على اتفاقات بشأن إعادة فتح خط أنابيب البترول واستئناف المرور بالسكك الحديدية والمرور الجوي وإنشاء وصلات سلكية ولاسلكية وبعض خدمات البريد.
    At the Summit the Almaty Act and the CICA Declaration on Eliminating Terrorism and Promoting Dialogue among Civilizations were signed. UN وجرى التوقيع في اجتماع القمة على ميثاق ألماتي وإعلان المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا بشأن القضاء على الإرهاب وتشجيع الحوار فيما بين الحضارات.
    The Central Asian Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty had been signed in Semipalatinsk, Kazakhstan in 2006. UN وجرى التوقيع على معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى في سميبالاتينسك في كازاخستان في سنة 2006.
    A technical cooperation agreement had been signed which would serve as an umbrella for cooperation projects. UN وجرى التوقيع على اتفاق للتعاون التقني، وسيكون ذلك الإتفاق بمثابة اتفاق شامل لمشاريع التعاون.
    Representatives of the United Nations Environment Programme, the World Food Programme and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees have also participated in our work, and specific agreements have been signed with the World Meteorological Organization and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization. UN كما اشترك ممثلون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والجمعية البرلمانية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في عملنا وجرى التوقيع على اتفاقات محددة مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    5. The launch of the international SPOT-5 validation programme has been agreed with Spot Image and documents to that effect have been signed. UN 5- وقد تم الاتفاق مع شركة " سبوت إيماج " على استهلال البرنامج الدولي لإثبات صحّة نظام " سبوت-5 " ، وجرى التوقيع على الوثائق الخاصة بذلك.
    An agreement on the establishment of the Special Court has been signed and a prosecutor and acting registrar named. UN وجرى التوقيع على اتفاق يتعلق بإنشاء المحكمة الخاصة وتمت تسمية مدع عام وأمين سجل بالنيابة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد