ويكيبيديا

    "وجرى تحديث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was updated
        
    • has been updated
        
    • had been updated
        
    • were updated
        
    • have been updated
        
    • the following companies have
        
    • been updated and
        
    • was being updated
        
    • have been upgraded
        
    • were upgraded
        
    • was modernized
        
    The list was updated accordingly, and the Chairman of the Committee informed the Focal Point of the Committee decision. UN وجرى تحديث القائمة وفقا لذلك، وأبلغ رئيس اللجنة قرار اللجنة إلى المنسق المعني برفع الأسماء من القائمة.
    The antenatal care package was updated and health staff was accordingly trained. UN وجرى تحديث مجموعة تدابير الرعاية السابقة للولادة وتدريب موظفي الصحة وفقاً لذلك.
    The annex to the Manual on Statistics of International Trade in Services in which the nature and purpose of the Tourism Satellite Account is presented has been updated. UN وجرى تحديث مرفق دليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات الذي يتناول طبيعة حساب السياحة الفرعي والغرض من إنشائه.
    An exhibition has been updated in the Alay Rayon Museum named for Kurmanzhan Datka, who played a key role in the history of modern Kyrgyzstan. UN وجرى تحديث معرض بمتحف مقاطعة آلاي وسمي باسم لورمانجان داتكا، الذي اضطلع بدور هام في التاريخ المعاصر لقيرغيزستان.
    Provisions relating to good governance, human rights and the roles of the Governor and locally elected politicians had been updated. UN وجرى تحديث الأحكام المتعلقة بالحكم الرشيد، وحقوق الإنسان وأدوار الحكومة والسياسيين المنتخبين محليا.
    The Group's terms of reference were updated, and the Group was renamed the Global Migration Group (GMG). UN وجرى تحديث اختصاصات الفريق، وغُير اسمه إلى الفريق العالمي المعني بالهجرة.
    Some aspects of these methodologies have been updated by additional Board guidance. UN وجرى تحديث بعض جوانب هذه المنهجيات بإرشادات إضافية من قِبل المجلس.
    UNCTAD's South - South Trade Information System was updated. UN وجرى تحديث نظام الأونكتاد للمعلومات التجارية بين الجنوب.
    The Programme syllabus was updated to better reflect the contemporary challenges to arms control and disarmament. UN وجرى تحديث منهج البرنامج ليعكس على نحو أفضل التحديات الراهنة للسيطرة على الأسلحة ونزع السلاح.
    The Programme Policy and Procedures Manual was updated to incorporate standards for quality assurance of evaluations, emergency preparedness planning and the latest developments in United Nations reform. UN وجرى تحديث دليل الإجراءات والسياسات البرنامجية لتضمينه معايير لكفالة جودة التقييمات، والتخطيط الذي يسمح بالاستعداد للطوارئ والتطورات الأخيرة فيما يتعلق بعملية إصلاح الأمم المتحدة.
    Training for members of these Centres and Teams was updated taking into account recent legislative changes. UN وجرى تحديث التدريب المقدم لأعضاء هذه المراكز والأفرقة آخذا في الاعتبار التغييرات التشريعية الأخيرة.
    The National Communication Policy of Mali has been updated and a national communication policy for Senegal has been drafted. UN وجرى تحديث سياسة الاتصالات الوطنية بمالي، كما صيغت مسودة سياسة الاتصالات الوطنية بالسنغال.
    Its legislative and regulatory system has been updated, and Monaco has actively participated in the exchange of information on the fight against terrorism and its financing. UN وجرى تحديث نظامها التشريعي والتنظيمي، وتشارك موناكو فعليا في تبادل المعلومات بشأن مكافحة الإرهاب وتمويله.
    Guidance on incorporating environmental sustainability has been updated in the UNICEF Programme Policies and Procedures Manual. UN وجرى تحديث التوجيه بشأن إدماج الاستدامة البيئية في دليل السياسات والإجراءات البرنامجية لليونيسيف.
    The text had been updated to reflect the recent elections and the release of Daw Aung San Suu Kyi, which was a significant measure the General Assembly had called for during the many years of her arbitrary house arrest. UN وجرى تحديث النصّ لكي يعكس الانتخابات الأخيرة وإطلاق سراح داو اونغ سان سو كي، وهو ما يعتبر تدبيراً هاماً دعت إليه الجمعية العامة أثناء سنوات كثيرة من من التحكُّم في إقامتها الجبرية.
    The text had been updated to recognize the impacts of the recent economic crisis and included language noting the contribution that dialogue between religions and cultures made to strengthening international cooperation. UN وجرى تحديث النصّ لكي يضع في الاعتبار آثار الأزمة الاقتصادية الأخيرة وتضمّن صياغة تشير إلى الإسهام الذي جرى في الحوار بين الأديان والثقافات لتعزيز التعاون الدولي.
    On the anniversary of the 1984 introduction of women's franchise in June 2004, the teaching aids for gender-appropriate instruction were updated and presented to the teachers. UN وجرى تحديث أدوات المساعدة للتعليم الملائم للجنسين، بمناسبة ذكرى منح المرأة حق التصويت في سنة 1984، وعرضت على المدرسين.
    Six international legal instruments were brought into line with the United Nations Recommendations on the Transport of Dangerous Goods, and 228 amendments to vehicle regulations were updated in the light of the latest requirements in the area of vehicle safety and environmental performance. UN وتم التوفيق بين ستة صكوك قانونية دولية وبين توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل السلع الخطرة وجرى تحديث 228 تعديلاً لأنظمة المركبات على ضوء أحدث الشروط في مجال سلامة المركبات والأداء البيئي.
    Strategic defence doctrines have been updated by new concepts which set out new rationales for the use of nuclear weapons. UN وجرى تحديث نظريات الدفاع الاستراتيجي بمفاهيم جديدة طرحت مبادئ جديدة لاستخدام الأسلحة النووية.
    Based on various chemical buyer's guides (Directory of World Chemical Producers, 2000; ChemSources USA, 2000; OPD Chemical Buyers Directory, 2000) the following companies have been identified as offering PFOS-related chemicals for sale (OECD, 2002)4: UN وجرى تحديث القائمة بالاستناد إلى المعلومات الواردة من الأطراف المعنية. (Directory of World ChemicalProducers, 2000، ChemSources USA, 2000، ODP Chemical Buyers Directory, 2000):
    The UNICEF strategy was being updated in 2006 to take account of the current orientation of the funding environment, such as decentralization, the growth of global partnerships and foundations, grant-based funding, direct budget support, and United Nations reform and harmonization, including mechanisms for passing funds through joint programming. UN 78- وجرى تحديث استراتيجية اليونيسيف في عام 2006 لمراعاة التوجه الحالي في بيئة التمويل، مثل النهج اللامركزي، ونمو الشراكات والمؤسسات العالمية، والتمويل القائم على المنح، والدعم المباشر للميزانيات، والإصلاح والمواءمة على صعيد الأمم المتحدة، بما في ذلك آليات رصد الأموال عن طريق البرمجة المشتركة.
    Social infrastructure, including schools, hospitals, kindergartens, community centres and the like, have been upgraded and expanded over the past few years. UN وجرى تحديث وتوسيع للهياكل الأساسية الاجتماعية التي تشمل المدارس والمستشفيات ورياض الأطفال والمراكز المجتمعية وغيرها خلال السنوات القليلة الماضية.
    Under that programme, the number of sirens in the Territory increased from 8 to 10 and the electronics of the existing sirens were upgraded and made more resilient to debilitating environmental conditions. UN وفي إطار هذا البرنامج، زيد عدد صفارات الإنذار في الإقليم من 8 إلى 10 صفارات، وجرى تحديث المكونات الإلكترونية للصفارات القائمة وتعزيزها لتصبح أكثر قدرة على تحمل الظروف البيئية القاسية.
    The legislation regulating commerce, public accounting and customs tariffs was modernized. UN وجرى تحديث التشريع في مجالات التجارة، والمحاسبة العمومية، والتعريفات الجمركية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد