ويكيبيديا

    "وجرى تقييم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • were assessed
        
    • was assessed
        
    • were evaluated
        
    • have been assessed
        
    • was evaluated
        
    • have been evaluated
        
    • had been evaluated
        
    • an evaluation
        
    • were appraised
        
    • has been assessed
        
    • had been assessed and
        
    • has been evaluated
        
    Between two and four evaluation reports per programme were assessed, depending on the number of evaluations the programme completed. UN وجرى تقييم ما بين تقريرين وأربعة تقارير من تقارير التقييم، رهنا بعدد التقييمات التي أعدها البرنامج.
    The specific needs of each school were assessed and the information shared with the international community and key stakeholders. UN وجرى تقييم الاحتياجات المحددة لكل مدرسة وتم إطلاع المجتمع الدولي وأصحاب المصلحة الرئيسيين على ما تم جمعه من معلومات.
    Each ministerial site was assessed on the basis of the same set of questions. UN وجرى تقييم كل موقع وزاري استنادا إلى نفس المجموعة من الأسئلة.
    Quality within the dimension of the national accounts was assessed using the IMF quality assessment framework. Milestones UN وجرى تقييم جودة أبعاد الحسابات القومية باستخدام إطار الجودة الذي يستخدمه صندوق النقد الدولي.
    All courses were evaluated and the feedback was taken into consideration for improvements. UN وجرى تقييم جميع الدورات وأُخذت ردود الأفعال بعين الاعتبار لإجراء التحسينات.
    Regional training needs have been assessed and a programme of assistance formulated. UN وجرى تقييم الحاجات اﻹقليمية للتدريب، ووضع برنامج للمساعدة.
    Artificial nodules were dumped in the mine shaft and the performance of the entire system was evaluated. UN وألقيت العقيدات الاصطناعية في مَهواة المنجم، وجرى تقييم أداء النظام برمته.
    The projects have been evaluated to identify any outstanding candidates for transfer to municipalities. UN وجرى تقييم المشاريع لاكتشاف أي مرشحين بارزين للانتقال بهم إلى البلديات.
    Main land-border posts between Mozambique, South Africa, Swaziland, the United Republic of Tanzania and Zambia were assessed and detailed measures and project action identified for each border post. UN وجرى تقييم مراكز الحدود البرية الرئيسية بين جمهورية تنـزانيا المتحدة وجنوب افريقيا وزامبيا وسوازيلند وموزامبيق كما جرى تحديد تدابير ومشاريع عمل مفصلة لكل مركز حدودي.
    These country teams were assessed on core values, personal leadership, professional judgement and managing relations. UN وجرى تقييم هذه الأفرقة القطرية استنادا إلى قيم أساسية، والقدرة القيادية الشخصية، وحسن التقدير المهني، وإدارة العلاقات.
    These country teams were assessed on core values, personal leadership, professional judgement and managing relations. UN وجرى تقييم هذه الأفرقة القطرية استنادا إلى قيم أساسية، والقدرة القيادية الشخصية، وحسن التقدير المهني، وإدارة العلاقات.
    The indicators were assessed on technical criteria and the relevance to the policy goals. UN وجرى تقييم المؤشرات على أساس معايير فنية ومدى مناسبتها لأهداف السياسات.
    The energy situation was assessed at Juventud Island, where specific solutions will be adopted to achieve a sustainable energy mix. UN وجرى تقييم حالة الطاقة في جزيرة خوفنتود، حيث سيتم اعتماد حلول نوعية لتحقيق مزيج مستدام من الطاقة.
    The first stage of the Program was assessed in 2004. UN وجرى تقييم المرحلة الأولى للبرنامج في عام 2004.
    It was assessed as an increasingly well-performing area for UNICEF, notably in support of policy and legislative reform and in encouraging intercountry collaboration to tackle child trafficking. UN وجرى تقييم ذلك بوصفه مجالا يشهد نشاطا إيجابيا كبيرا ولا سيما في دعم السياسات والتشريعات الإصلاحية وتشجيع التعاون المشترك بين البلدان للتصدي للاتجار بالأطفال.
    Two additional garrison sites were evaluated, in Nyamunyunyi and Nyangezi, South Kivu. UN وجرى تقييم حاميتين إضافيتين في نيامونيونيي ونيانغيري في كيفو الجنوبية.
    The pilot seminars were evaluated positively by participants and will be replicated in other countries. UN وجرى تقييم الحلقات الدراسية النموذجية بصورة إيجابية من قبل المشتركين وسوف يجري استنساخها في بلدان أخرى.
    Regional training needs have been assessed and a programme of assistance formulated. UN وجرى تقييم حاجات التدريب اﻹقليمية، ووضع برنامج للمساعدة.
    The capacity-building needs have been assessed within the framework of the SRAP. UN وجرى تقييم الاحتياجات من بناء القدرات في إطار برنامج العمل دون الإقليمي.
    This new working method was evaluated by all participants and the members of the Working Group as having been very positive. UN وجرى تقييم طريقة العمل الجديدة هذه من قِبَل جميع المشاركين وأعضاء الفريق العامل بوصفها طريقة إيجابية جداً.
    Aspects of programmes and national interventions have been evaluated for their impact on gender equality. UN وجرى تقييم جوانب من البرامج والتدخلات الوطنية لمعرفة تأثيرها على المساواة بين الجنسين.
    The proposals had been evaluated and the shortlisted firms had made oral presentations. UN وجرى تقييم العروض وقدمت الشركات المدرجة في القائمة المختارة بيانات شفوية.
    an evaluation of the project was carried out as part of the overall Tehran Framework evaluation; UN وجرى تقييم لهذا المشروع كجزء من التقييم الشامل لإطار طهران.
    A total of 70,500 records were appraised and classified in this ongoing project. UN وجرى تقييم وتصنيف ما مجموعه 500 70 سجل في هذا المشروع المتواصل.
    34. The level of the resources required and proposed for the next period has been assessed, taking into consideration the developments described in the preceding paragraphs. UN ٣٤ - وجرى تقييم مستوى الموارد المطلوبة والمقترحة للفترة المقبلة، مع مراعاة التطورات المذكورة في الفقرات السابقة.
    The many associated risks of all kinds - internal and external, stakeholders' risks, and IPSAS Board risks had been assessed and were to be managed. UN وجرى تقييم المخاطر المرتبطة بهذه التحديات بجميع أنواعها - المخاطر الداخلية والخارجية، ومخاطر الجهات ذات المصلحة، ومخاطر مجلس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتقرر إدارة هذه المخاطر.
    The first space call for 2014 has been evaluated. UN وجرى تقييم المشروع الأول الخاص بالفضاء لعام 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد