Between two and four evaluation reports per programme were assessed, depending on the number of evaluations the programme completed. | UN | وجرى تقييم ما بين تقريرين وأربعة تقارير من تقارير التقييم، رهنا بعدد التقييمات التي أعدها البرنامج. |
The specific needs of each school were assessed and the information shared with the international community and key stakeholders. | UN | وجرى تقييم الاحتياجات المحددة لكل مدرسة وتم إطلاع المجتمع الدولي وأصحاب المصلحة الرئيسيين على ما تم جمعه من معلومات. |
Each ministerial site was assessed on the basis of the same set of questions. | UN | وجرى تقييم كل موقع وزاري استنادا إلى نفس المجموعة من الأسئلة. |
Quality within the dimension of the national accounts was assessed using the IMF quality assessment framework. Milestones | UN | وجرى تقييم جودة أبعاد الحسابات القومية باستخدام إطار الجودة الذي يستخدمه صندوق النقد الدولي. |
All courses were evaluated and the feedback was taken into consideration for improvements. | UN | وجرى تقييم جميع الدورات وأُخذت ردود الأفعال بعين الاعتبار لإجراء التحسينات. |
Regional training needs have been assessed and a programme of assistance formulated. | UN | وجرى تقييم الحاجات اﻹقليمية للتدريب، ووضع برنامج للمساعدة. |
Artificial nodules were dumped in the mine shaft and the performance of the entire system was evaluated. | UN | وألقيت العقيدات الاصطناعية في مَهواة المنجم، وجرى تقييم أداء النظام برمته. |
The projects have been evaluated to identify any outstanding candidates for transfer to municipalities. | UN | وجرى تقييم المشاريع لاكتشاف أي مرشحين بارزين للانتقال بهم إلى البلديات. |
Main land-border posts between Mozambique, South Africa, Swaziland, the United Republic of Tanzania and Zambia were assessed and detailed measures and project action identified for each border post. | UN | وجرى تقييم مراكز الحدود البرية الرئيسية بين جمهورية تنـزانيا المتحدة وجنوب افريقيا وزامبيا وسوازيلند وموزامبيق كما جرى تحديد تدابير ومشاريع عمل مفصلة لكل مركز حدودي. |
These country teams were assessed on core values, personal leadership, professional judgement and managing relations. | UN | وجرى تقييم هذه الأفرقة القطرية استنادا إلى قيم أساسية، والقدرة القيادية الشخصية، وحسن التقدير المهني، وإدارة العلاقات. |
These country teams were assessed on core values, personal leadership, professional judgement and managing relations. | UN | وجرى تقييم هذه الأفرقة القطرية استنادا إلى قيم أساسية، والقدرة القيادية الشخصية، وحسن التقدير المهني، وإدارة العلاقات. |
The indicators were assessed on technical criteria and the relevance to the policy goals. | UN | وجرى تقييم المؤشرات على أساس معايير فنية ومدى مناسبتها لأهداف السياسات. |
The energy situation was assessed at Juventud Island, where specific solutions will be adopted to achieve a sustainable energy mix. | UN | وجرى تقييم حالة الطاقة في جزيرة خوفنتود، حيث سيتم اعتماد حلول نوعية لتحقيق مزيج مستدام من الطاقة. |
The first stage of the Program was assessed in 2004. | UN | وجرى تقييم المرحلة الأولى للبرنامج في عام 2004. |
It was assessed as an increasingly well-performing area for UNICEF, notably in support of policy and legislative reform and in encouraging intercountry collaboration to tackle child trafficking. | UN | وجرى تقييم ذلك بوصفه مجالا يشهد نشاطا إيجابيا كبيرا ولا سيما في دعم السياسات والتشريعات الإصلاحية وتشجيع التعاون المشترك بين البلدان للتصدي للاتجار بالأطفال. |
Two additional garrison sites were evaluated, in Nyamunyunyi and Nyangezi, South Kivu. | UN | وجرى تقييم حاميتين إضافيتين في نيامونيونيي ونيانغيري في كيفو الجنوبية. |
The pilot seminars were evaluated positively by participants and will be replicated in other countries. | UN | وجرى تقييم الحلقات الدراسية النموذجية بصورة إيجابية من قبل المشتركين وسوف يجري استنساخها في بلدان أخرى. |
Regional training needs have been assessed and a programme of assistance formulated. | UN | وجرى تقييم حاجات التدريب اﻹقليمية، ووضع برنامج للمساعدة. |
The capacity-building needs have been assessed within the framework of the SRAP. | UN | وجرى تقييم الاحتياجات من بناء القدرات في إطار برنامج العمل دون الإقليمي. |
This new working method was evaluated by all participants and the members of the Working Group as having been very positive. | UN | وجرى تقييم طريقة العمل الجديدة هذه من قِبَل جميع المشاركين وأعضاء الفريق العامل بوصفها طريقة إيجابية جداً. |
Aspects of programmes and national interventions have been evaluated for their impact on gender equality. | UN | وجرى تقييم جوانب من البرامج والتدخلات الوطنية لمعرفة تأثيرها على المساواة بين الجنسين. |
The proposals had been evaluated and the shortlisted firms had made oral presentations. | UN | وجرى تقييم العروض وقدمت الشركات المدرجة في القائمة المختارة بيانات شفوية. |
an evaluation of the project was carried out as part of the overall Tehran Framework evaluation; | UN | وجرى تقييم لهذا المشروع كجزء من التقييم الشامل لإطار طهران. |
A total of 70,500 records were appraised and classified in this ongoing project. | UN | وجرى تقييم وتصنيف ما مجموعه 500 70 سجل في هذا المشروع المتواصل. |
34. The level of the resources required and proposed for the next period has been assessed, taking into consideration the developments described in the preceding paragraphs. | UN | ٣٤ - وجرى تقييم مستوى الموارد المطلوبة والمقترحة للفترة المقبلة، مع مراعاة التطورات المذكورة في الفقرات السابقة. |
The many associated risks of all kinds - internal and external, stakeholders' risks, and IPSAS Board risks had been assessed and were to be managed. | UN | وجرى تقييم المخاطر المرتبطة بهذه التحديات بجميع أنواعها - المخاطر الداخلية والخارجية، ومخاطر الجهات ذات المصلحة، ومخاطر مجلس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتقرر إدارة هذه المخاطر. |
The first space call for 2014 has been evaluated. | UN | وجرى تقييم المشروع الأول الخاص بالفضاء لعام 2014. |