Representatives from the Cook Islands, Fiji, Nauru, Papua New Guinea, Samoa, Solomon Islands, Tonga and Vanuatu attended the workshop. | UN | وحضر حلقة العمل ممثلون عن بابوا غينيا الجديدة وتونغا وجزر سليمان وجزر كوك وساموا وفانواتو وفيجي وناورو. |
long-term gender and development programmes in Kiribati and the Cook Islands | UN | :: البرامج الجنسانية والإنمائية الطويلة الأجل في كريباتي وجزر كوك |
New Zealand has also provided bilateral assistance to the Solomon Islands and the Cook Islands. | UN | وأضافت نيوزيلندا أنها تقدم أيضا المساعدة الثنائية لجزر سليمان وجزر كوك. |
It cooperates closely with Fiji, the Cook Islands and Kiribati on the installation of monitoring stations within the Pacific region. | UN | وتتعاون بصورة وثيقة مع فيجي وجزر كوك وكيريباس من أجل إنشاء محطات للرصد داخل منطقة المحيط الهادئ. |
It cooperates closely with Fiji, the Cook Islands and Kiribati on the installation of monitoring stations within the Pacific region. | UN | وتتعاون بصورة وثيقة مع فيجي وجزر كوك وكيريباس من أجل إنشاء محطات للرصد داخل منطقة المحيط الهادئ. |
Tokelauans, Niueans and Cook Islanders are all New Zealand citizens. Niue and the Cook Islands are self-governing States in free association | UN | وسكان إقليم توكيلاو ونيوي وجزر كوك هم جميعهم من مواطني نيوزيلندا. |
Under the free association relationships, the Governments of Niue and the Cook Islands have full legislative and executive powers. | UN | ففي إطار علاقات الارتباط الحر، تتمتع حكومتا نيوي وجزر كوك بسلطات تشريعية وتنفيذية كاملة. |
Leaders from the Cook Islands, Kiribati, and Tuvalu attended, together with representatives from Nauru, Niue and the Republic of Marshall Islands. | UN | وحضره زعماء توفالو وجزر كوك وكيريباس وممثلون عن جمهورية جزر مارشال، وناورو، ونيوي. |
Training was also provided to the Small Claims Tribunal Referees and Justices of the High Courts of Niue and Cook Islands. | UN | كما قدم التدريب إلى محققي محكمة الدعاوي الصغيرة وقضاة المحكمة العليا في نيوي وجزر كوك. |
Small island developing States and areas in the Pacific, especially French Polynesia, Fiji, the Cook Islands, Tonga and Samoa, have suffered the same fate. | UN | وعانت الدول الجزرية الصغيرة النامية ومناطق أخرى في المحيط الهادئ وخاصة جزر بولينيز الفرنسية وفيجي وجزر كوك وتونغا وساموا من نفس المصير. |
We welcome Madagascar, Suriname and the Cook Islands as parties to the Rome Statute. | UN | ونرحب بمدغشقر وسورينام وجزر كوك بصفتها أطرافا في نظام روما. |
More recently, the ratification and accession by Madagascar, the Cook Islands and Suriname was most welcome. | UN | ونرحب أيما ترحيب بانضمام وتصديق مدغشقر وجزر كوك وسورينام في الآونة الأخيرة. |
The use of biofuels in Vanuatu, Cook Islands, American Samoa is a good example of the feasibility of such initiatives and can only be improved through sharing experiences. | UN | ويوفر استخدام الوقود الأحيائي في فانواتو وجزر كوك وساموا الأمريكية مثالا جيدا على جدوى تلك المبادرات، ولا يمكن تحسينه سوى عن طريق التشارك في الخبرات. |
New Zealand cooperates closely with Fiji, the Cook Islands and Kiribati on the installation of monitoring stations in the Pacific region. | UN | وتتعاون نيوزيلندا بصورة وثيقة مع فيجي وجزر كوك وكيريباس من أجل إنشاء محطات للرصد داخل منطقة المحيط الهادئ. |
The mission included personnel from Australia, the Cook Islands, Fiji, Kiribati, New Zealand, Papua New Guinea, Tonga and Vanuatu. | UN | وتضم البعثة موظفين من أستراليا وبابوا غينيا الجديدة وتونغا وجزر كوك وفانواتو وفيجي وكريباتي ونيوزيلندا. |
Niue and the Cook Islands are self-governing States in free association with New Zealand. | UN | فنيوي وجزر كوك ولايتان تتمتعان بالحكم الذاتي على أساس ارتباط حر بنيوزيلندا. |
Under the free association relationships, the Governments of Niue and the Cook Islands have full legislative and executive powers. | UN | ففي إطار علاقات الارتباط الحر، تتمتع حكومتا نيوي وجزر كوك بسلطات تشريعية وتنفيذية كاملة. |
Leaders from the Cook Islands, Kiribati, Nauru, Niue, the Republic of Marshall Islands and Tuvalu attended. | UN | وحضره زعماء توفالو وجزر كوك وكيريباس وممثلون عن جمهورية جزر مارشال، وناورو، ونيوي. |
In the past 4 years BPW has opened new chapters in Egypt, Morocco, Uzbekistan, the Cook Islands, Croatia and Romania. | UN | وخلال السنوات الأربع الماضية، فتح الاتحاد فروعا جديدة في مصر والمغرب وأوزبكستان وجزر كوك وكرواتيا ورومانيا. |
Because research information embraced a range of activities other than only climatic research, some Parties dedicated different sections to systematic observation and research (AZE, COK, EGY, LBN, TUV, UZB). | UN | ولما كانت المعلومات المتعلقة بالبحوث تتضمن طائفة من الأنشطة الأخرى غير البحوث المناخية فقد كرست الأطراف فروعاً مختلفة للمراقبة والبحوث المنهجية (الأرجنتين وأوزبكستان وتوفالو وجزر كوك ولبنان ومصر). |