Pre-school education remains underdeveloped and enrolment is low and influenced by social and geographical factors. | UN | ولا يزال التعليم قبل المدرسي متخلفاً ومعدلات التسجيل به منخفضة ومتأثرة بعوامل اجتماعية وجغرافية. |
Several noted that environmental, climatic and geographical factors had affected and could affect the pace of implementation. | UN | وأشارت عدة دول أطراف إلى أن عوامل بيئية ومناخية وجغرافية قد أثرت ويمكن أن تؤثر على وتيرة التنفيذ. |
Several noted that environmental, climatic and geographical factors had affected and could affect the pace of implementation. | UN | وأشارت عدة دول أطراف إلى أن عوامل بيئية ومناخية وجغرافية قد أثرت ويمكن أن تؤثر على وتيرة التنفيذ. |
This issue has its important territorial and geographic aspects as well. | UN | ولهذه المسألة جوانب إقليمية وجغرافية هامة كذلك. |
It is made up of experts who, serving in a personal capacity, come from a cross-section of professional and geographic backgrounds. | UN | وتتألف اللجنة التقنية من خبراء يعملون بصفتهم الشخصية ولهم خلفيات مهنية وجغرافية متنوعة. |
Water is very scarce and extremely expensive for us to manage due to the geological formation and geography of the Maldives archipelago. | UN | الماء قليل جدا لدينا وكلفة إدارته علينا باهظة للغاية بسبب التكوين الجيولوجي لأرخبيل الملديف وجغرافية جزرها. |
They briefly describe how each respective country is affected, giving technical and geographical information about their situation. | UN | وتصف بإيجاز طريقة تأثرها بالتصحر، وتقدم معلومات تقنية وجغرافية عن موقعها. |
In addition, severe gender and geographical disparities continue to exist in the four priority areas discussed above. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا تزال توجد تفاوتات جنسانية وجغرافية حادة في المجالات الأربعة ذات الأولوية المتناولة أعلاه. |
This is not only because of the cost of the analytical program, but also because of zoological and geographical reasons. | UN | وليس السبب في ذلك تكاليف البرامج التحليلية فقط، ولكن هناك أسباب أخرى حيوانية وجغرافية. |
The country's bilateral interventions reflect both thematic and geographical priorities. | UN | وتستجيب التدخلات الثنائية لفرنسا لأوليات مواضيعية وجغرافية في نفس الوقت. |
For historical and geographical reasons, the Mediterranean region has always been a priority for Spain in all respects. | UN | لطالما تصدرت منطقة البحر الأبيض المتوسط اهتمامات إسبانيا على جميع المستويات، وذلك لأسباب تاريخية وجغرافية. |
For reasons both historical and geographical, some of Myanmar's national races were marginalized and excluded from its national life. | UN | وﻷسباب تاريخية وجغرافية معا همﱢشت بعض اﻷعراق الوطنية هناك واستبعدت من الحياة القومية فيها. |
But the particular relationship between culture and violence against women can only be clarified in specific historical and geographic contexts. | UN | لكن العلاقة الخاصة بين الثقافة والعنف ضد المرأة لا يمكن توضيحها إلا في سياقات تاريخية وجغرافية محددة. |
A number of periodic publications have been merged and, in some cases, thematic and geographic changes have been made. | UN | وقد أدمجت عدة منشورات دورية وأُدخلت في بعض الحالات تغييرات مواضيعية وجغرافية. |
Indeed, they can face entirely different demographic and geographic conditions which affect the adoption of knowledge and technologies. | UN | وقد تواجه هذه البلدان بالفعل أوضاع ديمغرافية وجغرافية مختلفة تماما تؤثر في اعتماد المعرفة والتكنولوجيات. |
The Special Rapporteur met with NGO representatives to discuss thematic and geographic issues concerning his mandate. | UN | واجتمع المقرر الخاص بممثلي المنظمات غير الحكومية لمناقشة قضايا موضوعية وجغرافية تتعلق بولايته. |
After 1986, violence spread to a much wider area displacing people from a variety of ethnic and geographic background. | UN | وبعد عام ٦٨٩١، انتشر العنف إلى منطقة أوسع بكثير فشرد أفرادا من خلفيات إثنية وجغرافية مختلفة. |
The epidemiological investigation yielded valuable information about the scale of each event, and provided contextual and geographic information that was later cross-checked and corroborated by the environmental sampling teams. | UN | وأسفرت التحقيقات الوبائية عن معلومات قيمة عن مدى جسامة كل حادث، كما وفرت معلومات سياقية وجغرافية قامت أفرقة أخذ العينات البيئية لاحقا بالتحقق منها من مصادر مختلفة وإثباتها. |
Each commune council comprises from 5 to 11 members, depending on demography and geography. | UN | ويضم كل مجلس بلدية من 5 أعضاء إلى 11 عضواً، حسب ديمغرافية وجغرافية البلدية. |
Reading, writing, arithmetic and geography with the globe. | Open Subtitles | القراءة، والكتابة، والحساب، وجغرافية الكرة الأرضية |
the geography of the Great Silk Road has no bounds or limitations. | UN | وجغرافية طريق الحرير العظيم لا تحدها أي حدود أو قيود. |
The Israeli authorities had carried out a deliberate policy aimed at reducing the number of Arabs in Jerusalem and creating a new demographic, geographic and political situation in the city. | UN | وقد طبقت السلطات الاسرائيلية سياسة متعمدة ترمي إلى تخفيض عدد العرب في القدس وخلق حالة ديموغرافية وجغرافية وسياسية جديدة في المدينة. |
Reporting Parties provided information on the countries' climate, geography and economic background, as well as development priorities, objectives and circumstances. | UN | 49- وأوردت الأطراف المقدمة للبلاغات معلومات عن مناخ وجغرافية بلدانها والخلفية الاقتصادية لتلك البلدان، إضافة إلى أولويات وغايات وظروف التنمية. |