ويكيبيديا

    "وجماعات المستهلكين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and consumer groups
        
    The Mental Health Commission, the Human Rights Commission and consumer groups have advocated for increased scrutiny and decreased use of seclusion. UN ودعت لجنة الصحة العقلية، ولجنة حقوق الإنسان وجماعات المستهلكين إلى زيادة التمحيص وتقليل اللجوء إلى العزل.
    While the implementation of such guidelines should be carried out by media professionals, citizens' associations and consumer groups should be empowered to monitor the content of media programmes and scheduling times. UN وبينما يتعين على الفنيين العاملين في وسائط اﻹعلام تنفيذ هذه المبادئ التوجيهية، فإنه ينبغي التمكين لرابطات المواطنين وجماعات المستهلكين لكي يراقبوا مضمون برامج وسائط اﻹعلام وأوقات عرضها.
    The seminar was attended by participants from various ministries, business associations and consumer groups from Benin, Burkina Faso, Chad, Mali, Mauritania, Senegal and Togo, as well as the host country. UN وحضر الحلقة مشاركون من مختلف الوزارات والرابطات التجارية وجماعات المستهلكين من بنن، وبوركينا فاصو، وتشاد، وتوغو، والسنغال، ومالي، وموريتانيا، فضلاً عن البلد المضيف.
    The List has proved to be an important tool for public interest and consumer groups because it brings to the attention of Governments and manufacturers the need to remove hazardous products from the marketplace and raises awareness among public officials and non-governmental organizations of the health-related effects of using certain products. UN وقد ثبت أن القائمة الموحدة أداة هامة لخدمة الصالح العام وجماعات المستهلكين لأنها توجه انتباه الحكومات والجهات الصانعة إلى ضرورة سحب المنتجات الخطرة من السوق وتثير الوعي لدى الموظفين العموميين والمنظمات غير الحكومية بتأثيرات استعمال منتجات معينة على الصحة.
    While the implementation of these guidelines should be carried out by the media profession and industry in a spirit of self-discipline, this could be made more effective through empowering citizens' associations and consumer groups in their monitoring of media programmes and scheduling. UN وفي حين أنه ينبغي قيام المهنيين العاملين في وسائط اﻹعلام هم وصناعة وسائط اﻹعلام بتنفيذ هذه المبادئ التوجيهية بروح من الانضباط الذاتي فإنه يمكن جعل ذلك التنفيذ أكثر فعالية عن طريق إعطاء سلطة لرابطات المواطنين وجماعات المستهلكين في معرض رصدهم لبرامج وسائط اﻹعلام ولجداولها الزمنية.
    All stakeholders will take part in these regional consultations: policy makers, business associations, the scientific community, international agencies involved in technology transfer, and consumer groups and other public interest organizations. UN وسيشارك في هذه المشاورات الإقليمية جميع أصحاب المصلحة: مقررو السياسات، ورابطات الأعمال التجارية، والأوساط العلمية، والوكالات الدولية المشاركة في نقل التكنولوجيا، وجماعات المستهلكين وغيرها من منظمات المصلحة العامة.
    The List has thus proved to be an important tool for public interest and consumer groups in bringing to the attention of Governments and manufacturers the need to remove hazardous products from the marketplace and in raising awareness among public officials and non-governmental organizations on the health-related effects of using certain products. UN وقد أثبتت القائمة الموحدة بذلك أنها أداة مهمة لخدمة الصالح العام وجماعات المستهلكين من خلال توجيه انتباه الحكومات وجهات الصنع إلى ضرورة سحب المنتجات الخطرة من السوق ورفع الوعي لدى الموظفين العموميين والمنظمات غير الحكومية بالآثار الصحية التي تترتب على استعمال منتجات معينة.
    Increased number of Governments, companies and consumer groups with access to and making use of recognized tools and communications made available through UNEP-supported initiatives when making purchasing decisions with respect to more resource efficient and environmentally friendly products, goods and services UN ' 2` زيادة عدد الحكومات والشركات وجماعات المستهلكين المتاح لها الوصول إلى الأدوات ووسائل الاتصال المعترف بها التي يتم توفيرها من خلال المبادرات التي يدعمها برنامج البيئة، واستخدامها عند اتخاذ قرارات الشراء المتعلقة بالمنتجات والسلع ذات الكفاءة في استخدام الموارد والصديقة للبيئة.
    Training courses and workshops to enable Government and industry officials, and consumer groups (including youth), to deal with production and consumption issues more effectively UN دورات تدريبية وحلقات عمل لتمكين مسؤولي الحكومات والصناعات وجماعات المستهلكين (بمن فيهم الشباب)، من التعامل مع مسائل الإنتاج والاستهلاك على نحو أكثر فعالية.
    The seminar was attended by participants from competition authorities, ministries, business associations and consumer groups from Pakistan, Nepal, Hong Kong (China), Australia, Japan and the host country. UN وقد حضر الحلقة الدراسية مشاركون من الهيئات المعنية بالمنافسة والوزارات ورابطات أنشطة الأعمال وجماعات المستهلكين من باكستان ونيبال وهونغ كونغ (الصين) وأستراليا واليابان والبلد المضيف.
    (c) Training courses and workshops to enable government and industry officials and consumer groups (including youth) to deal with production and consumption issues more effectively. UN (ج) دورات تدريب وحلقات عمل لتمكين المسؤولين في الجهات الحكومية والصناعة وجماعات المستهلكين (بما في ذلك جماعات الشباب) من معالجة قضايا الإنتاج والاستهلاك بطريقة أكثر فعالية.
    Research activities and urban and rural exchange programs led by women's agricultural associations and consumer groups are also supported by state funds. (Refer to Table 23) UN وأنشطة البحث وبرامج التبادل الحضري والريفي بقيادة الجمعيات الزراعية النسائية وجماعات المستهلكين تحصل أيضا على الدعم من صناديق الدولة. (انظر الجدول 23)
    (ii) Increased number of Governments, companies and consumer groups with access to and making use of recognized tools and communications made available through UNEP-supported initiatives when making purchasing decisions with respect to more resource efficient and environmentally friendly products, goods and services UN ' 2` زيادة عدد الحكومات والشركات وجماعات المستهلكين التي يتاح لها الوصول إلى الأدوات ووسائل الاتصال المقبولة التي يتم توفيرها من خلال المبادرات المدعومة التي تضطلع بها منظمة الأمم المتحدة للبيئة عند اتخاذ قرارات الشراء المتعلقة بالمنتجات والسلع والخدمات الأكثر ملاءمة للبيئة والتي تتسم بقدر أكبر من الكفاءة في استخدام الموارد، وتتمكن من استخدامها
    (ii) Increased number of Governments, companies and consumer groups with access to and making use of recognized tools and communications made available through UNEP-supported initiatives when making purchasing decisions with respect to more resource-efficient and environmentally friendly products, goods and services UN ' 2` زيادة عدد الحكومات والشركات وجماعات المستهلكين التي يتاح لها الوصول إلى الأدوات ووسائل الاتصال المقبولة التي يتم توفيرها من خلال المبادرات المدعومة التي يَضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة عند اتخاذ قرارات الشراء المتعلقة بالمنتجات والسلع والخدمات الأكثر ملاءمة للبيئة والتي تتسم بقدر أكبر من الكفاءة في استخدام الموارد، وتتمكن من استخدامها
    (ii) Increased number of Governments, companies and consumer groups with access to and making use of recognized tools and communications made available through UNEP-supported initiatives when making purchasing decisions with respect to more resource efficient and environmentally friendly products, goods and services UN ' 2` زيادة عدد الحكومات والشركات وجماعات المستهلكين التي يتاح لها الوصول إلى الأدوات ووسائل الاتصال المقبولة التي يتم توفيرها من خلال المبادرات المدعومة التي تضطلع بها منظمة الأمم المتحدة للبيئة عند اتخاذ قرارات الشراء المتعلقة بالمنتجات والسلع والخدمات الأكثر ملاءمة للبيئة والتي تتسم بقدر أكبر من الكفاءة في استخدام الموارد، وتتمكن من استخدامها
    36. Given the complexity of innovation and science and technology issues, advisory bodies have to be supported by national scientific academies and universities which can also benefit from a wide range of partnerships, including public-private alliances and partnerships with institutions with competence in science, such as independent research establishments and consumer groups. UN 36 - وبالنظر إلى تعقد مسائل الابتكار والعلم والتكنولوجيا، لا بد من دعم الهيئات الاستشارية من جانب الأكاديميات العلمية والجامعات الوطنية التي تستطيع أيضا أن تستفيد من مجموعة واسعة من الشراكات، بما فيها تحالفات القطاعين العام والخاص، والشراكات مع المؤسسات ذات الكفاءة في ميدان العلوم، مثل منشآت البحث المستقلة وجماعات المستهلكين.
    In fact, for small-value, high-volume contracts concluded electronically it is acknowledged by industry and consumer groups that extra-judicial (ADR) procedures -- particularly ODR -- are desired for the fair and expeditious settlement of these disputes. UN وفي الواقع، فإنه فيما يخص العقود المحدودة القيمة والعقود الكبيرة الحجم المبرمة إلكترونيا، تسلم دوائر الصناعة وجماعات المستهلكين بأن استخدام الإجراءات غير القضائية (السبل البديلة لتسوية المنازعات) - وخاصة تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر - مستصوب من أجل تسوية تلك المنازعات على نحو عادل وسريع.()

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد