Recalling the Agreement concerning the United Nations and the Federal Republic of Germany concerning the Headquarters of the United Nations Volunteers Programme, 1995: | UN | إذ تذكر بالاتفاق المبرم بين الأمم المتحدة وجمهورية ألمانيا الاتحادية بشأن مقر برنامج متطوعي الأمم المتحدة في عام 1995؛ |
This objection does not preclude the entry into force of the Covenant between Kuwait and the Federal Republic of Germany. ITALY | UN | وهذا الاعتراض لا يستبعد بدء نفاذ العهد بين الكويت وجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
This objection does not preclude the entry into force of the Convention between Algeria and the Federal Republic of Germany. | UN | وهذا الاعتراض لا يحول دون بدء سريان الاتفاقية بين الجزائر وجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
This objection does not preclude the entry into force of the Convention between the Islamic Republic of Pakistan and the Federal Republic of Germany. | UN | وهذا الاعتراض لا يحول دون بدء دخول الاتفاقية حيز النفاذ فيما بين جمهورية باكستان اﻹسلامية وجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
The United Nations and the Federal Republic of Germany, | UN | إن اﻷمم المتحدة وجمهورية ألمانيا الاتحادية، |
The Federal Republic of Germany is prepared to grant financial support for the preparatory work needed to revise the International Plan of Action on Ageing. | UN | وجمهورية ألمانيا الاتحادية على استعداد لمنح الدعـــم المالي لﻷعمال التحضيرية اللازمة لتنقيح خطة العمل الدولية للشيخوخة. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention as between the Union of Myanmar and the Federal Republic of Germany. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون نفاذ الاتفاقية بين اتحاد ميانمار وجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention as between the Syrian Arab Republic and the Federal Republic of Germany. | UN | غير أن هذا الاعتراض لا يحول دون بدء سريان الاتفاقية بين الجمهورية العربية السورية وجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention as between the Islamic Republic of Iran and the Federal Republic of Germany. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء سريان الاتفاقية بين جمهورية إيران اﻹسلامية وجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention as between the Union of Myanmar and the Federal Republic of Germany. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون نفاذ الاتفاقية بين اتحاد ميانمار وجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention as between the Syrian Arab Republic and the Federal Republic of Germany. | UN | غير أن هذا الاعتراض لا يحول دون بدء سريان الاتفاقية بين الجمهورية العربية السورية وجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention as between the Islamic Republic of Iran and the Federal Republic of Germany. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء سريان الاتفاقية بين جمهورية إيران الإسلامية وجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
This objection does not preclude the entry into force of the Convention between Brunei Darussalam and the Federal Republic of Germany. | UN | وهذا الاعتراض لا يحول دون بدء نفاذ الاتفاقية بين بروني دار السلام وجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
This objection does not preclude the entry into force of the Convention between Saudi Arabia and the Federal Republic of Germany. | UN | وهذا الاعتراض لا يحول دون نفاذ الاتفاقية بين المملكة العربية السعودية وجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
This objection does not preclude the entry into force of the Covenant between Kuwait and the Federal Republic of Germany. ITALY | UN | وهذا الاعتراض لا يستبعد بدء نفاذ العهد بين الكويت وجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
The agreement refers to the agreement between the United Nations and the Federal Republic of Germany concerning the headquarters of the United Nations Volunteers Programme. | UN | ويشير الاتفاق إلى الاتفاق المعقود بين الأمم المتحدة وجمهورية ألمانيا الاتحادية بشأن مقر برنامج متطوعي الأمم المتحدة. |
Subsequently, the following States were appointed Committee members: Federal Republic of Germany, Indonesia, Peru, Poland and Sudan. | UN | وفي وقت لاحق، عُينت الدول التالية أعضاء في اللجنة: إندونيسيا وبيرو وبولندا وجمهورية ألمانيا الاتحادية والسودان. |
This objection does not preclude the entry into force of the Convention between Algeria and the Federal Republic of Germany. | UN | وهذا الاعتراض لا يحول دون بدء سريان الاتفاقية بين الجزائر وجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
This objection does not preclude the entry into force of the Convention between the Islamic Republic of Pakistan and the Federal Republic of Germany. | UN | وهذا الاعتراض لا يحول دون بدء دخول الاتفاقية حيز النفاذ فيما بين جمهورية باكستان الإسلامية وجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
Such agreements were signed with the Federal Republic of Germany, Italy, Spain, the United States of America, in addition to already existing cooperation agreements with France. | UN | ووقعت هذه الاتفاقات مع الدول التالية: الولايات المتحدة الأمريكية وجمهورية ألمانيا الاتحادية وإسبانيا وإيطاليا علاوة على اتفاقات التعاون التي أُبرمت مسبقا مع فرنسا. |
This parallels the experience in Poland and the German Democratic Republic. | UN | وهذا يماثل التجربة التي عاشتها بولندا وجمهورية ألمانيا الديمقراطية. |