ويكيبيديا

    "وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Republic of Tanzania and Zimbabwe
        
    These were undertaken in collaboration with the Governments of Cambodia, Haiti, Indonesia, Kenya, Swaziland, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe. UN وأجريت هذه الدراسات بالتعاون مع حكومات إندونيسيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وسوازيلند وكمبوديا وكينيا وهايتي.
    Such centres have been established in Kenya, Egypt, Ethiopia, Ghana, Morocco, Mozambique, South Africa, Tunisia, Uganda, United Republic of Tanzania and Zimbabwe. UN وقد أنشئت هذه المراكز في كينيا ومصر وإثيوبيا وغانا والمغرب وموزامبيق وجنوب أفريقيا وتونس وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي.
    The Summit noted that Botswana, Lesotho, Malawi, Mauritius, Namibia, United Republic of Tanzania and Zimbabwe had ratified the Trade Protocol, and that South Africa, Swaziland and Zambia would do so before the end of 1999. UN ولاحظ مؤتمر القمة أن بوتسوانا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وليسوتو ومالي وموريشيوس وناميبيا صدقت على البروتوكول التجاري وأن جنوب أفريقيا وزامبيا وسوازيلند ستصدق عليه قبل نهاية عام ١٩٩٩.
    Under the multi-donor-funded African Capacity-Building Initiative (ACBI), which aims at strengthening regional and national capacities to formulate and manage national economic policies and programmes, support was extended to key training institutions in several countries, including Benin, Ghana, Guinea, Nigeria, Uganda, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe. UN في إطار مبادرة بناء القدرات اﻷفريقية، التي تمولها عدة جهات مانحة وترمي إلى تعزيز القدرات اﻹقليمية والوطنية على صياغة وإدارة سياسات وبرامج اقتصادية وطنية، قدم الدعم إلى مؤسسات التدريب الرئيسية في بلدان عدة، منها أوغندا وبنن وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وغانا وغينيا ونيجيريا.
    43. UNCTAD’s technical assistance is for the moment focused on risk-management issues, primarily in South Africa, Uganda, United Republic of Tanzania and Zimbabwe. UN ٣٤- تتركز المساعدة التقنية المقدمة من اﻷونكتاد في الوقت الحالي على قضايا إدارة المخاطر، وبصورة رئيسية في أوغندا وجنوب افريقيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي.
    Under the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO)/UNEP National Cleaner Production Centre Programme (NCPCP), natural cleaner production centres (NCPCs) were established or supported in the following countries: Brazil, China, the Czech Republic, India, Slovakia, Mexico, Tunisia, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe. UN في إطار برنامج المراكز الوطنية لﻹنتاج اﻷقل تلويثا التابع لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، كان ثمة إنشاء أو تدعيم لهذه المراكز الوطنية في البلدان التالية: البرازيل وتونس والجمهورية التشيكية وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وسلوفاكيا والصين والمكسيك والهند.
    Burundi, Cape Verde, the Gambia, Lesotho, Namibia, Sierra Leone, Swaziland, Uganda, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe report that they provide antiretroviral therapy, but do not indicate whether it is free of charge. UN وأبلغت بوروندي والرأس الأخضر وغامبيا وليسوتو وناميبيا وسيراليون وسوازيلند وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي عن تقديم العلاج المضاد للفيروسات الرجعية، بيد أنها لا تشير إلى ما إذا كان يقدم مجاناً أم لا.
    At the 5933rd meeting, the Council, under rule 37 of its provisional rules of procedure, invited the representatives of Angola, Australia, Canada, Liberia, New Zealand, the Netherlands, Sierra Leone, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe, at their request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN وفي الجلسة 5933، وجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثلي أستراليا وأنغولا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وسيراليون وكندا وليبريا ونيوزيلندا وهولندا، بناء على طلبهم، للمشاركة في النظر في هذا البند دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Pursuant to President Museveni's request, President Mugabe called a Summit meeting of the Democratic Republic of the Congo, Uganda, Rwanda, Zambia, Angola, Namibia, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe, at Victoria Falls, Zimbabwe, on 7 and 8 August 1998. UN واستجابة لطلب الرئيس موسفيني طلب الرئيس موغابي عقد اجتماع قمة يضم جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا ورواندا وزامبيا وأنغولا وناميبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي في شلالات فيكتوريا بزمبابوي في ٧ و ٨ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    UNCTAD also organized training courses on investigative techniques in the following countries: Seychelles (March 2012), Zambia (July 2012), the United Republic of Tanzania and Zimbabwe (November 2012) and Mongolia (December 2012). UN ونظم الأونكتاد أيضاً دورات تدريبية بشأن تقنيات التحقيق في البلدان التالية: سيشيل (آذار/مارس 2012) وزامبيا (تموز/يوليه 2012) وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي (تشرين الثاني/نوفمبر 2012) ومنغوليا (كانون الأول/ديسمبر 2012).
    In 1994, through the FAO assistance in support of rural women in preparation for the Fourth World Conference on Women - Phase I programme, FAO provided technical and financial support to a total of 16 countries in their preparations for Beijing: Benin, Burkina Faso, Cameroon, the Congo, Eastern Caribbean, Egypt, El Salvador, Honduras, Lebanon, Namibia, Peru, Philippines, Tunisia, Uganda, United Republic of Tanzania and Zimbabwe. UN ففي عام ١٩٩٤، وفرت المنظمة، من خلال برنامج مساعدة منظمة اﻷغذية والزراعة المقدمة دعما للمرأة الريفية استعدادا للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة - المرحلة اﻷولى، دعما تقنيا وماليا لما مجموعه ١٦ بلدا في أعمالها التحضيرية لمؤتمر بيجين هي: أوغندا وبنن وبوركينا فاصو وبيرو وتونس وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي والسلفادور والفلبين والكاميرون ولبنان ومصر وناميبيا وهندوراس ومنطقة شرق البحر الكاريبي.
    54. In Africa, a regional synthesis report was prepared based on the sectoral reports on women in agriculture and rural development of nine African countries (Benin, Burkina Faso, Congo, Mauritania, Morocco, Namibia, Sudan, United Republic of Tanzania and Zimbabwe). UN ٥٤ - ففي أفريقيا، تم إعداد تقرير تجميعي إقليمي بناء على التقارير القطاعية بشأن المرأة في الزراعة والتنمية الريفية لتسعة بلدان أفريقية )بنن وبوركينا فاصو وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي والسودان والكونغو والمغرب وموريتانيا وناميبيا(.
    23. National cleaner production centres (NCPCs) have been established with the support of UNEP and the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) in China, the Czech Republic, India, Mexico, Slovakia, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe. UN ٢٣ - وبدعم من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو(، أنشئت المراكز الوطنية للانتاج اﻷقل تلويثا في الجمهورية التشيكية وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وسلوفاكيا والصين والمكسيك والهند.
    7. Eight national cleaner production centres have now been established in Brazil, China, the Czech Republic, India, Mexico, Slovakia, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe with support from UNIDO and UNEP. UN ٧ - وقد انشئت اليوم ثمانية مراكز من مراكز زيادة نظافة اﻹنتاج الوطنية في البرازيل والجمهورية التشيكية وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وسلوفاكيا والصين والمكسيك والهند بدعم من منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    At its 5933rd meeting, on 11 July 2008, the Council decided to invite the representatives of Angola, Australia, Canada, Liberia, the Netherlands, New Zealand, Sierra Leone, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe to participate, without vote, in the discussion of the item entitled " Peace and security in Africa " . UN وقرر المجلس في جلسته 5933، المعقودة في 11 تموز/يوليه 2008، دعوة ممثلي أستراليا وأنغولا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وسيراليون وكندا وليبريا ونيوزيلندا وهولندا للاشتراك، دون أن يكون لهم حق التصويت، في مناقشة البند المعنون " السلام والأمن في أفريقيا " .
    Fifteen African executives from DFIs in nine select countries (Cameroon, Ethiopia, Ghana, Malawi, Mozambique, Nigeria, Uganda, United Republic of Tanzania and Zimbabwe) spent one week in Malaysia and one week in Thailand in July 2006. UN وقضى خمسة عشر من المديرين التنفيذيين الأفارقة من مؤسسات التمويل الإنمائي في تسعة بلدان مختارة (هي إثيوبيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وغانا والكاميرون وملاوي وموزامبيق ونيجيريا) أسبوعا في ماليزيا وأسبوعا في تايلند في شهر تموز/يوليه 2006.
    7. Capacity-building and long-term strategic planning. Under the multi-donor funded African Capacity-Building Initiative (ACBI), which aims at strengthening regional and national capacities to formulate and manage national economic policies and programmes, support was extended to key training institutions in several countries, including Benin, Ghana, Guinea, Nigeria, Uganda, United Republic of Tanzania and Zimbabwe. UN ٧ - بناء القدرات والتخطيط الاستراتيجي الطويل اﻷجل: في إطار مبادرة بناء القدرات الافريقية - التي تمولها عدة جهات مانحة وترمي إلى تعزيز القدرات الاقليمية والوطنية على صياغة وإدارة سياسات وبرامج اقتصادية وطنية - قُدم الدعم إلى مؤسسات التدريب الرئيسية في بلدان عدة، منها أوغندا وبنن وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وغانا وغينيا ونيجيريا.
    Also in 2013, the INTERPOL Project Wisdom and Project Leaf in eastern Africa, which involved wildlife enforcement officers, forest authorities, park rangers, police and customs officers from five countries ‒ Mozambique, South Africa, Swaziland, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe - resulted in the recovery of 240 kg of ivory and 856 timber logs, and 660 arrests. UN وفي عام 2013 أيضاً نفذ مشروع وزدام ومشروع ليف للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية في شرقي أفريقيا شارك فيهما ضباط إنفاذ الأحياء البرية، وسلطات الغابات وحراس الحدائق ومسؤولو الشرطة والجمارك من خمسة بلدان - موزامبيق وجنوب افريقيا وسوازيلند وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي - أسفرت عن استرداد 240 كيلوجرام من العاج و856 قطعة من الأخشاب، و660 حالة اعتقال.
    (a) Expresses its appreciation to the Commission for organizing seminars in Argentina, Brazil, Mongolia, Kyrgyzstan, Pakistan, Turkey and Sri Lanka, as well as in Botswana, Kenya, Namibia, Uganda, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe, and for assisting the Pacific Economic Cooperation Council with its initiative to provide harmonization of international trade law in the Asia-Pacific region; UN )أ( تعرب عن تقديرها للجنة لتنظيمها حلقات دراسية في اﻷرجنتين وباكستان والبرازيل وتركيا وسري لانكا وقيرغيزستان ومنغوليا وكذلك في أوغندا وبوتسوانا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وكينيا وناميبيا، ولمساعدتها مجلس التعاون الاقتصادي لمنطقة المحيط الهادئ في مبادرته الرامية إلى تعزيز تنسيق القانون التجاري الدولي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛
    20. Considering drugs supplied in the public sector (through national malaria control programmes) in relation to estimated malaria cases as a measure of potential demand, the African countries best-provisioned with any antimalarial drugs in 2006 were Botswana, the Comoros, Eritrea, Malawi, Sao Tome and Principe, Senegal, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe. UN 20 - وبالنظر إلى الأدوية المقدمة في القطاع العام (عن طريق البرامج الوطنية لمكافحة الملاريا) مقارنة بالنسبة المقدرة لحالات الملاريا، كوسيلة لقياس الطلب المحتمل، كانت البلدان الأفريقية الأفضل تزوّدا بالأدوية المضادة للملاريا، أيا كان نوعها، في عام 2006 هي إريتريا وبوتسوانا وجزر القمر وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وسان تومي وبرينسيبي والسنغال وملاوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد