ويكيبيديا

    "وجميع أنواع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and all types
        
    • and all kinds
        
    • all types of
        
    • all kinds of
        
    • and all manner
        
    • and all sorts of
        
    • all forms
        
    • of all types
        
    • all kind
        
    • of all kinds
        
    The first part is targeting pre-school education, lower and higher school classes and all types of secondary schools. UN ويستهدف الجزء اﻷول التعليم في المرحلة قبل المدرسية، والفصول المدرسية الدنيا والعليا، وجميع أنواع التعليم الثانوي.
    The overall average length of service for all staff and all types of appointments is 17.5 years. UN ويبلغ المتوسط العام لمدة الخدمة بالنسبة لجميع الموظفين وجميع أنواع التعيينات 17.5 سنة.
    There was also need to consider the unexpected and undesired consequences of racial attitudes, and to examine the relationship between racism, ethnonationalist terrorism and all kinds of fundamentalism. UN وثمة حاجة أيضا إلى النظر في العواقب غير المتوقعة وغير المرغوب فيها للاتجاهات العنصرية وإلى بحث العلاقة بين العنصرية والارهاب العرقي والقومي وجميع أنواع التطرف.
    We are especially cooperating with the common fight against organized crime and all kinds of illegal trafficking. UN ونتعاون بشكل خاص مع الكفاح المشترك ضد الجريمة المنظمة وجميع أنواع الاتجار غير المشروع.
    PROTECTION OF THE OCEANS, all kinds of SEAS, INCLUDING ENCLOSED UN حماية المحيطات وجميع أنواع البحار، بما في ذلك البحار
    In both North and South, the problems of homelessness, disease and all manner of societal degradation have taken root. UN وقد تأصلت في كل من الشمال والجنوب مشاكل التشرد والمرض وجميع أنواع الانحطاط الاجتماعي.
    You've never had a goose shoved silly with venison and elderberries and twigs and all sorts of things that are natural, man? Open Subtitles أنت لم يكن لديه أوزة يشق سخيفة مع لحم الغزال وelderberries واغصان وجميع أنواع الأشياء التي هي طبيعية يا رجل؟
    This implies creating equal conditions in all aspects, which also means equal access to education and all types of training in the single education system. UN وهذا يستلزم تهيئة الفرص المتساوية للحصول على التعليم وجميع أنواع التدريب في هذا النظام التعليمي الفريد.
    Those phenomena include international terrorism, transnational crime and all types of trafficking. UN وتشمل هذه الظواهر الإرهاب الدولي، والجريمة عبر الوطنية وجميع أنواع الاتجار غير المشروع.
    Amid insurmountable economic difficulties and all types of social shortfalls, its political conflicts weakened its institutions, and the State collapsed. UN ففي خضم صعوباتها الاقتصادية التي لا يمكن تذليلها وجميع أنواع التقصير الاجتماعي، أضعفت صراعاتها السياسية مؤسساتها وانهارت الدولة.
    To be fully effective, transparency should be applied to all armaments, including weapons of mass destruction and their means of delivery, high technology with military application and all types of advanced conventional weapons. UN فبغية أن تكون الشفافية فعالة بالكامل، ينبغي أن تطبق على جميع اﻷسلحة، بما في ذلك أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، والتكنولوجيا العالية ذات التطبيقات العسكرية وجميع أنواع اﻷسلحة التقليدية المتطورة.
    The distribution system has been installed but needs to be expanded to handle the full workload and all types and sizes of material. UN وقد تم تركيب نظام التوزيع ولكنه يحتاج الى توسيع نطاقه لتغطية حجم العمل بكامله وجميع أنواع المواد وأحجامها.
    These delegations further considered that in order to be an effective confidence-building measure, transparency must apply to all armaments, including weapons of mass destruction and their means of delivery, high technology with military applications and all types of advanced conventional weapons. UN ورأت هذه الوفود بالاضافة الى ذلك أن الشفافية، لكي تكون إجراءً فعالا لبناء الثقة يجب أن تطبق على كافة اﻷسلحة بما في ذلك أسلحة التدمير الشامل ووسائل نقلها والتكنولوجيا العالية ذات التطبيقات العسكرية وجميع أنواع اﻷسلحة التقليدية.
    The Palestinians suffered from armed conflict and all kinds of human rights abuses. UN ويعاني الفلسطينيون من النـزاع المسلح وجميع أنواع انتهاكات حقوق الإنسان.
    This new era, however, though devoid of East-West confrontation, is nonetheless, and paradoxically, fraught with local wars, clashes and all kinds of other conflicts in some of the world's hot spots. UN إلا أن العصر الجديد، رغم خلوه من المجابهة بين الشرق والغرب، يظل، مع ذلك وبتناقض ظاهري، مشحوناً بالحروب والاشتباكات المحلية وجميع أنواع المنازعات اﻷخرى في بعض المناطق الساخنة من العالم.
    The land is still full of glass and all kinds of shit from the floods. Open Subtitles الأرض لا تزال مليئة بالزجاج وجميع أنواع القرف من الفيضانات
    What we have here is feathers and ribbons and all manner of notions. Open Subtitles ما لدبنا هنا هو الريش والشرائط وجميع أنواع الأفكار
    Such as staplers and pins and all sorts of things like -- such as that. Open Subtitles من قبيل الدبّاسات والدبابيس وجميع أنواع الأشياء التي.. من هذا القبيل.
    Ministries, departments, local public administration bodies, all forms of enterprises, 1996-1997 UN الوزارات والإدارات وهيئات الإدارة العامة المحلية وجميع أنواع المنشآت
    Unfortunately that era of hope also contains concerns, disquiet at the increasing impoverishment of the poorest countries, concern too about a world constantly devastated by conflicts and difficulties of all types. UN ومما يؤسف له أن حقبة اﻷمل هذه تتضمن الشعور بالقلق والانزعاج إزاء اﻹفقار المتزايد للدول اﻷفقر، والقلق أيضا ازاء عالم تدمره باستمرار الصراعات وجميع أنواع الصعوبات.
    It therefore thinks that sexism and all kind of stereotypes related to the traditional roles of women and men and gender bias should be eradicated from all educational programmes. UN وهو يعتقد بناء على ذلك أنه ينبغي القضاء على التمييز على أساس الجنس وجميع أنواع القوالب النمطية المتعلقة بالأدوار التقليدية للمرأة والرجل والتحيز الجنساني من جميع البرامج التعليمية.
    There must be an end to protectionism and barriers of all kinds affecting trade with developing and middle-income countries. UN ودعت إلى إنهاء الحمائية وجميع أنواع الحواجز التي تؤثر على التجارة مع البلدان النامية والبلدان المتوسطة الدخل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد