ويكيبيديا

    "وجميع المنظمات الدولية ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and all relevant international organizations
        
    15. Also requests the Secretary-General and all relevant international organizations to use their capabilities and undertake efforts to facilitate the immediate release of civilian women and children who have been taken hostage, including those subsequently imprisoned; UN 15 - تطلب أيضا إلى الأمين العام وجميع المنظمات الدولية ذات الصلة تسخير القدرات وبذل الجهود لتيسير الإفراج الفوري عن النساء والأطفال المدنيين الذين أُخذوا رهائن، بمن فيهم من سُجنوا فيما بعد؛
    14. Also requests the Secretary-General and all relevant international organizations to use their capabilities and undertake efforts to facilitate the immediate release of civilian women and children who have been taken hostage, including those subsequently imprisoned; UN 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام وجميع المنظمات الدولية ذات الصلة تسخير قدراتها وبذل الجهود لتيسير الإفراج الفوري عن النساء والأطفال المدنيين الذين أُخذوا رهائن، بمن فيهم من يُسجنون فيما بعد؛
    The Committee, all Member States of the United Nations and all relevant international organizations shall cooperate with the panel to the fullest extent possible, in particular by providing any relevant information or evidence. UN تتعاون اللجنة وجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وجميع المنظمات الدولية ذات الصلة مع الفريق بأقصى قدر ممكن، لا سيما فيما يتعلق بتقديم أي معلومات أو أدلة ذات صلة.
    The Council also welcomed the steps taken by KFOR and all relevant international organizations in cooperation with the Government of the former Yugoslav Republic of Macedonia to remedy the situation and promote stability. UN ورحب المجلس أيضاً بالخطوات التي اتخذتها القوة الأمنية الدولية في كوسوفو وجميع المنظمات الدولية ذات الصلة بالتعاون مع حكومة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة لإصلاح الوضع وإشاعة الاستقرار.
    4. Requests the Secretary-General and all relevant international organizations to use their capabilities and efforts to facilitate the release of these women and children; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام وجميع المنظمات الدولية ذات الصلة تسخير قدراتهم وجهودهم لتيسير إطلاق سراح هؤلاء النساء واﻷطفال؛
    The Council also welcomed the steps taken by KFOR and all relevant international organizations in cooperation with the Government of the former Yugoslav Republic of Macedonia to remedy the situation and promote stability. UN ورحب المجلس أيضاً بالخطوات التي اتخذتها القوة الأمنية الدولية في كوسوفو وجميع المنظمات الدولية ذات الصلة بالتعاون مع حكومة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة لإصلاح الوضع وإشاعة الاستقرار.
    It also urged all parties to armed conflict to release immediately all women and children taken hostage and requested the Secretary-General and all relevant international organizations to use their capabilities and efforts to facilitate their immediate release. UN وحث القرار أيضا جميع الأطراف في الصراعات المسلحة على إطلاق سراح هؤلاء النساء والأطفال فورا، وطلب إلى الأمين العام وجميع المنظمات الدولية ذات الصلة تسخير قدراتها وجهودها لتيسير إطلاق سراحهم فورا.
    14. Also requests the Secretary-General and all relevant international organizations to use their capabilities and undertake efforts to facilitate the immediate release of civilian women and children who have been taken hostage, including those subsequently imprisoned; UN 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام وجميع المنظمات الدولية ذات الصلة تسخير قدراتها وبذل الجهود لتيسير الإفراج الفوري عن النساء والأطفال المدنيين الذين أُخذوا رهائن، بمن فيهم من يُسجنون فيما بعد؛
    9. Also requests the Secretary-General and all relevant international organizations to use their capabilities and undertake efforts to facilitate the immediate release of civilian women and children who have been taken hostage; UN 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام وجميع المنظمات الدولية ذات الصلة تسخير قدراتها وبذل الجهود لتيسير الإفراج الفوري عن النساء والأطفال المدنيين الذين أُخـذوا رهائن؛
    4. Requests the Secretary-General and all relevant international organizations to use their capabilities and efforts to facilitate the release of these women and children; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام وجميع المنظمات الدولية ذات الصلة تسخير قدراتها وجهودها لتيسير إطلاق سراح هؤلاء النساء والأطفال؛
    4. Invites Member States and all relevant international organizations to take, inter alia, these elements and the need for critical information infrastructure protection into account in their preparations for the second phase of the World Summit on the Information Society, which is to be held in Tunis in 2005; UN 4 - تدعو الدول الأعضاء وجميع المنظمات الدولية ذات الصلة إلى أن تراعي هذه العناصر والحاجة إلى حماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات، ضمن ما تراعيه لدى قيامها بالأعمال التحضيرية للمرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، المقرر عقده في تونس عام 2005؛
    4. Requests the Secretary-General and all relevant international organizations to use all their capabilities and efforts to facilitate the release of all women and children taken hostage in areas of armed conflict; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام وجميع المنظمات الدولية ذات الصلة تسخير كافة قدراتها وجهودها لتيسير اﻹفراج عن جميع النساء واﻷطفال المحتجزين كرهائن في مناطق النزاع المسلح؛
    9. Also requests the Secretary-General and all relevant international organizations to use their capabilities and undertake efforts to facilitate the immediate release of civilian women and children who have been taken hostage; UN 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام وجميع المنظمات الدولية ذات الصلة تسخير قدراتها وبذل الجهود لتيسير الإفراج الفوري عن النساء والأطفال المدنيين الذين أُخـذوا رهائن؛
    In its resolution 46/1, the Commission requested the Secretary-General and all relevant international organizations to use their capabilities and efforts to facilitate the release of women and children taken hostage. UN في القرار 46/1، طلبت لجنة وضع المرأة إلى الأمين العام وجميع المنظمات الدولية ذات الصلة تسخير قدراتها وجهودها لتيسير الإفراج عن الرهائن من النساء والأطفال.
    4. Invites Member States and all relevant international organizations to take, inter alia, these elements and the need for a global culture of cybersecurity into account in their preparations for the World Summit on the Information Society, to be held at Geneva in December 2003 and at Tunis in 2005; UN 4 - تطلب من الدول الأعضاء وجميع المنظمات الدولية ذات الصلة أن تضع في اعتبارها هذه العناصر وضرورة إيجاد ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي، في أعمالها التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات المزمع عقده في جنيف في كانون الأول/ ديسمبر 2003 وفي تونس في عام 2005؛
    13. Invites the United Nations Conference on Trade and Development and all relevant international organizations to continue to analyse trends in commodities and their impact on the development of commodity-dependent developing countries, including on debt sustainability; UN 13 - تدعو مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، وجميع المنظمات الدولية ذات الصلة إلى أن تواصل تحليل الاتجاهات في السلع الأساسية وأثرها في التنمية في البلدان النامية التي تعتمد على السلع الأساسية، بما في ذلك أثرها في القدرة على تحمل الديون؛
    13. Invites the United Nations Conference on Trade and Development and all relevant international organizations to continue to analyse trends in commodities and their impact on the development of commodity-dependent developing countries, including on debt sustainability; UN 13 - تدعو مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، وجميع المنظمات الدولية ذات الصلة أن تواصل تحليل الاتجاهات في السلع الأساسية وأثرها على التنمية في البلدان النامية التي تعتمد على السلع الأساسية، بما في ذلك أثرها على استدامة المديونية؛
    4. Invites Member States and all relevant international organizations to take, inter alia, these elements and the need for a global culture of cybersecurity into account in their preparations for the World Summit on the Information Society, to be held at Geneva from 10 to 12 December 2003 and at Tunis in 2005; UN 4 - تدعو الدول الأعضاء وجميع المنظمات الدولية ذات الصلة إلى أن تضع في اعتبارها هذه العناصر وضرورة إيجاد ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي في أعمالها التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات المزمع عقده في جنيف في الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ ديسمبر 2003 وفي تونس في عام 2005؛
    " 4. Invites Member States and all relevant international organizations to take, inter alia, these elements and the need for critical information infrastructure protection into account in their preparations for the World Summit on the Information Society, which is to be held in Geneva from 10 to 12 December 2003 and in Tunis in 2005; UN " 4 - تدعو الدول الأعضاء وجميع المنظمات الدولية ذات الصلة إلى أن تراعي هذه العناصر والحاجة إلى حماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات، ضمن ما تراعيه، عند اضطلاعها بأعمال التحضير لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، المقرر عقده في جنيف في الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003 وفي تونس عام 2005؛
    4. Invites Member States and all relevant international organizations to take, inter alia, these elements and the need for critical information infrastructure protection into account in their preparations for the second phase of the World Summit on the Information Society, to be held in Tunis from 16 to 18 November 2005; UN 4 - تدعو الدول الأعضاء وجميع المنظمات الدولية ذات الصلة إلى أن تراعي هذه العناصر والحاجة إلى حماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات، ضمن ما تراعيه لدى قيامها بأعمالها التحضيرية للمرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، المقرر عقده في تونس العاصمة في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد