ويكيبيديا

    "وجناح اﻷحداث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • juvenile delinquency
        
    • and delinquency
        
    Within those programmes, which would be implemented until the year 2000, networks would be established for the protection of children in difficult situations, social services would be provided and measures would be adopted for the prevention of the abandonment of children and juvenile delinquency. UN وستنشأ في إطار تلك البرامج، التي ستنفذ لغاية عام ٢٠٠٠، شبكات لحماية اﻷطفال الذين يعيشون ظروفا قاسية، وسيتم توفير خدمات اجتماعية كما سيتم اعتماد تدابير للحيلولة دون هجر اﻷطفال وجناح اﻷحداث.
    The difficult circumstances that people experience in many developing countries are often even more difficult for young people because of limited opportunities for education and training, viable employment and health and social services, and because of a growing incidence of substance abuse and juvenile delinquency. UN والظــروف الصعبة التي يعاني منها الناس في عدد كبير من البلدان النامية كثيرا ما تكون أصعب على الشباب نظرا لمحدودية فرص التعليم والتدريب وفرص الحصول على عمل قابل للاستمرار وعلى الخدمات الصحية والاجتماعية، ونتيجة لزيادة حالات إساءة استعمال المخدرات وجناح اﻷحداث.
    Appropriate leisure programmes for youth are elements of any measure aimed at fighting social ills, such as drug abuse, juvenile delinquency and other deviant behaviour. UN وتمثل برامج شغل وقت الفراغ الشبابية المناسبة عناصر في أي تدبير يهدف إلى مكافحة اﻵفات الاجتماعية، التي من قبيل إساءة استعمال المخدرات وجناح اﻷحداث وغير ذلك من ضروب السلوك المنحرف.
    71. Juvenile crime and delinquency are serious problems all over the world. UN ٧١ - إن جرائم اﻷحداث وجناح اﻷحداث مشكلتان خطيرتان منتشرتان في جميع أنحاء العالم.
    Juvenile crime and delinquency are serious problems all over the world. UN ٧١ - جرائم اﻷحداث وجناح اﻷحداث مشكلتان خطيرتان منتشرتان في جميع أنحاء العالم.
    Appropriate leisure programmes for youth are elements of any measure aimed at fighting social ills, such as drug abuse, juvenile delinquency and other deviant behaviour. UN وبرامج شغل وقت الفراغ المناسبة الخاصة بالشباب عناصر يشتمل عليها أي تدبير يهدف إلى مكافحة اﻵفات الاجتماعية مثل اساءة استعمال المخدرات وجناح اﻷحداث وغير ذلك من ضروب السلوك المنحرف.
    Although the Government of the Federal Republic of Yugoslavia is doing its utmost to provide adequate accommodation and living conditions for those children in extremely adverse economic situations, they seem to be more prone to mental disorders, juvenile delinquency, alcohol and drug abuse, prostitution and suicide. UN وعلى الرغم من أن حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تبذل قصاراها لتوفير اﻹقامة والظروف المعيشية اللائقة لﻷطفال الذين يواجهون حالات اقتصادية بالغة الشدة، فإنهم يبدون أكثر تعرضا للاصابة بالاضطرابات العقلية وجناح اﻷحداث وتعاطي الكحول والمخدرات، والبغاء والانتحار.
    The difficult circumstances that people experience in many developing countries are often even more difficult for young people because of limited opportunities for education and training, viable employment and health and social services, and because of a growing incidence of substance abuse and juvenile delinquency. UN والظروف الصعبة التي يعاني منها الناس في عدد كبير من البلــدان النامية كثيرا ما تكون أكثر صعوبة بالنسبة للشباب نظرا لمحدودية فرص التعليم والتدريب وفرص الحصول على عمل قابل للاستمرار وعلى الخدمات الصحية والاجتماعية، ونتيجة لزيادة حالات إساءة استعمال المخدرات وجناح اﻷحداث.
    The eight priority areas identified by the international community are education, employment, hunger and poverty, health, environment, drug abuse, juvenile delinquency and leisure-time activities. UN ١٥ - والمجالات ذات اﻷولوية الثمانية التي حددها المجتمع الدولي هي: التعليم والعمالة والجوع والفقر والصحة والبيئة وإساءة استعمال المخدرات، وجناح اﻷحداث وأنشطة شغل وقت الفراغ.
    An expert group meeting was convened at United Nations Headquarters (20-24 February 1995) on social welfare strategies for preventing abuse of alcohol, other licit substances and juvenile delinquency among indigenous or aboriginal peoples. UN وعقد اجتماع لفريق من الخبراء في مقر اﻷمم المتحدة )٢٠-٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٥( بشأن استراتيجيات الرعاية الاجتماعية لمنع إساءة استعمال الكحول وغيره من المواد المشروعة وجناح اﻷحداث بين السكان اﻷصليين أو المحليين.
    But is this happening? Is current experience satisfactory with regard to using political, social and economic policy to deal effectively with youth issues, such as unemployment, poverty, illiteracy, disease, lack of leisure-time activities, inadequate sports infrastructure, juvenile delinquency and drug abuse and trafficking? UN ولكن هل هذا حادث حاليا؟ وهل التجربة الراهنة مرضية من حيث استعمال السياسات على الصعد السياسية والاجتماعية والاقتصادية في المعالجة الفعالة لقضايا الشباب، مثل البطالة والفقر واﻷمية والمرض والافتقار إلى اﻷنشطة الترويحية ونقص البنية اﻷساسية اللازمة لممارسة اﻷلعاب الرياضية وجناح اﻷحداث وإساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها؟
    Four problem areas stand out in the national reports as particularly challenging: unemployment; social services (particularly health and education); urban housing; and delinquency. UN وهناك مشاكل أربع تطرحها التقارير الوطنية بوصفها مثيرة للتحدي بوجه خاص وهي: البطالة؛ والخدمات الاجتماعية )وبخاصة الصحة والتعليم(؛ واﻹسكان الحضري؛ وجناح اﻷحداث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد