ويكيبيديا

    "وجنسهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and sex
        
    • and gender
        
    • sex and
        
    • their sex
        
    • age- and
        
    • gender and
        
    The exact number, identity, age and sex of the persons who died at Klecka has yet to be determined. UN ولا يزال لا يعرف العدد الحقيقي لﻷشخاص الذين لاقوا حتفهم في كليتشكا وهويتهم وعمرهم وجنسهم.
    The exact number, identity, age, and sex of the persons who died at Klecka has yet to be determined. UN ولم يحدد بعد على وجه الدقة عدد الأشخاص الذين لقوا حتفهم في كليكة وهويتهم وعمرهم وجنسهم.
    Therefore, every individual and family member should customize in protecting the health of their own and their family members according to their age and sex. UN ولذلك، ينبغي على كل شخص وفرد في الأسرة أن يكيف نفسه لحماية صحة ذويه وأفراد أسرته حسب سنهم وجنسهم.
    OIOS also found that the nationalities and gender of staff recruited were generally equitable and balanced. UN وتبين أيضا للمكتب أن هناك بصفة عامة توزيعا منصفا ومتوازنا للموظفين فيما يتعلق بجنسياتهم وجنسهم.
    Programme managers are required to certify in a supplementary form that the services of a consultant cannot be met from in-house capacity and to indicate the nationalities and gender of the candidates considered for the consultancy. UN ويلزم أن يثبت مديرو البرامج في استمارة تكميلية أن خدمات الاستشاريين لا يمكن تقديمها من القدرات الداخلية وأن يشيروا إلى جنسيات المرشحين الذين ينظر في الاستعانة بخدماتهم الاستشارية وجنسهم.
    Her delegation reiterated its wish that participation in the Permanent Forum should be balanced with respect to participants' indigenous origin, sex and age. UN ويكرر وفدها الأمل في أن يكون المشاركون في المنتدى موزعين على أساس مجتمعاتهم الأصلية وجنسهم وعمرهم.
    Apartheid is dead, and in its place we now have a democratic political system that guarantees equality, peace and justice for all its people, irrespective of their colour, their race, their creed, their religion and their sex. UN لقد مات الفصل العنصري، وقد حل محله اﻵن نظام سياسي ديمقراطي يكفل المساواة والسلم لجميع أبناء شعبه، بغض النظر عن لونهم وعرقهم ومذهبهم ودينهم وجنسهم.
    More than 200 persons have changed their registered name and sex. UN وقد غير أكثر من 200 شخص تسجيل اسمهم وجنسهم.
    Currently married respondents by location and sex UN المتزوّجون حاليا من المجيبين على الاستقصاء بحسب موقعهم وجنسهم
    It would review statistics on the age and sex of workers in a given carpet-making plant prior to the granting of a carpet export licence. UN وتستعرض اللجنة الاحصاءات الخاصة بسن العمال وجنسهم في مصنع ما من مصانع صنع السجاد قبل منح ترخيص لتصدير السجاد.
    The Committee is also concerned that disaggregated information on the age and sex of victims and on whether they live in rural or urban areas has not been forthcoming from the State party. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن الدولة الطرف لم تقدم معلومات مصنفة حسب سن الضحايا وجنسهم وما إذا كانوا يعيشون في مناطق ريفية أو حضرية.
    The Committee is also concerned that disaggregated information on the age and sex of victims and on whether they live in rural or urban areas has not been forthcoming from the State party. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن الدولة الطرف لم تقدم معلومات مصنفة حسب سن الضحايا وجنسهم وما إذا كانوا يعيشون في مناطق ريفية أو حضرية.
    It should be pointed out that it is often impossible to obtain details of the age and sex of victims. UN ومن الجدير بالذكر على أي حال أن الجهود المبذولة للحصول على معلومات محددة بشأن سن الضحايا وجنسهم كثيراً ما تكون عديمة الجدوى.
    The embargo affects the individual health care of persons, regardless of age and sex, by impacting the agencies of the national unified health system, research agencies, and epidemiological surveillance and disease control agencies. UN ويؤثر الحصار على الرعاية الصحية للأفراد بغض النظر عن سنهم وجنسهم بسبب التأثير على وكالات النظام الصحي الوطني الموحد ووكالات البحوث ووكالات الرصد الوبائي ومكافحة الأمراض.
    Even the most fundamental health indicators -- numbers of deaths -- are generated using different approaches depending on country circumstances, age and sex of the deceased and cause of death. UN وتتبع نهج تختلف حسب الظروف السائدة في البلد وعمر المتوفين وجنسهم وسبب وفاتهم لإنتاج مؤشرات صحية أساسية من قبيل عدد الوفيات.
    Table 7. University scholarship holders, distributed by faculty, country of study and sex (academic year 1993/94) UN الجــدول ٧ - الحاصلون على منح جامعية ، بحسب كلياتهم وبلدان دراستهم وجنسهم ) السنة الدراسية ١٩٩٣/٩٤(
    Number of Respondents and sex UN عدد المجيبين وجنسهم
    The Minister for Legal Affairs, John Luk, provided more details on the constitution-making process, noting that the Government was conscious that the survival of Southern Sudan depended on uniting people across regions, ethnicity and gender. UN وأطلع وزير الشؤون القانونية، جون لوك، الحاضرين على مزيد من التفاصيل عن عملية وضع الدستور، مشيراً إلى أن الحكومة واعية بأن بقاء جنوب السودان رهين بتوحيد الناس في جميع المناطق ومهما كان عرقهم وجنسهم.
    Its operational agenda is to help vulnerable and marginalized sections of society to understand how the law, human rights and gender affect their lives and empower them to countenance discrimination and injustice. UN ويتمثل برنامجها التشغيلي في مساعدة فئات المجتمع الضعيفة والمهمشة على فهم كيف يؤثر القانون، وحقوق الإنسان، وجنسهم على حياتهم، ويمكّنهم من مواجهة التمييز والظلم.
    Table 7. University scholarship holders by faculty, country of study and gender UN الجــدول ٧ - الحاصلون على منح جامعية ، بحسب كلياتهم وبلدان دراستهم وجنسهم
    Another document contains the results of a 1992-1993 census of the inhabitants of each commune and gives their ethnic origin, sex and age. UN وقد تضمن مستند آخر تعداداً لسكان كل بلدة أجري ما بين عام ٢٩٩١ وعام ٣٩٩١ مع الاشارة الى أصلهم الاثني وجنسهم وسنهم.
    Kids with GID experience a disconnect between their sex, which is anatomy, and their gender, which is emotions, behaviors, and everything else. Open Subtitles الأطفال المصابون بهذا الأضطراب ... لديهم انفصال بين الجنس وهو التناسلي . وجنسهم
    " (e) To take measures to protect children from all forms of violence or abuse in schools, to promote constructive and positive forms of discipline and child development approaches and to establish complaint mechanisms that are age- and gender-appropriate and accessible to children, taking into account children's evolving capacities and the importance of respecting their views; UN ' ' (هـ) اتخاذ تدابير لحماية الأطفال من جميع أشكال العنف أو الاعتداء في المدارس، والترويج لأشكال الانضباط البنّاءة والإيجابية ولنُهُج تحقيق نماء الطفل، وإنشاء آليات لتقديم الشكاوى تتناسب مع أعمار الأطفال وجنسهم ويسهل اتصالهم بها، مع مراعاة قدرات الأطفال الآخذة بالتطور وأهمية احترام آرائهم؛
    The poor are usually victims of discrimination on various grounds, such as their birth, property, national and social origin, race, colour, gender and religion. UN فالفقراء يقعون عادة ضحية للتمييز لأسباب مختلفة، مثل مولدهم وأملاكهم وأصلهم القومي والاجتماعي، وعرقهم ولونهم وجنسهم وديانتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد