He discussed Africa's efforts to resolve conflicts in Africa, including Liberia, Rwanda, Somalia and South Africa. | UN | وناقش جهود افريقيا الرامية إلى حل النزاعات في افريقيا، بما فيها ليبريا ورواندا والصومال وجنوب افريقيا. |
As delegations will remember, the Middle East and South Africa dominated the political agenda of the Assembly for many years. | UN | وكما هو معروف، فإن الشرق اﻷوسط وجنوب افريقيا قد سيطرا على جدول اﻷعمال السياسي لهذه الجمعية لسنوات عديدة. |
In this, Guyana and South Africa have common experiences. | UN | إن لغيانا وجنوب افريقيا في ذلك تجارب مشتركة. |
Its main trading partners remain the United Kingdom and South Africa. | UN | ولا تزال المملكة المتحدة وجنوب افريقيا شريكيها التجاريين الرئيسيين، ومن شركائها اﻵخرين البرازيل وأسنشن. |
We consider it essential to do our utmost to initiate, at the very least, as suggested by Canada and South Africa, judicious and reasonable deliberations. | UN | ونرى أنه من الضروري أن نبذل قصارى جهدنا لكي نبدأ على اﻷقل مداولات رشيدة ومعقولة كما اقترحت كندا وجنوب افريقيا. |
Some Ecstasy was also seized in Brazil and South Africa during that year. | UN | وضُبطت بعض الكميات منه أيضا في البرازيل وجنوب افريقيا خلال تلك السنة. |
Its main trading partners remain the United Kingdom and South Africa. Others partners include Brazil and Ascension. | UN | ولا تزال المملكة المتحدة وجنوب افريقيا شريكيها التجاريين الرئيسيين، ومن شركائها اﻵخرين البرازيل وأسنشن. |
Ethiopia, Swaziland and South Africa are signatories. | UN | وقد وقّعت عليه اثيوبيا وجنوب افريقيا وسوازيلند. |
It was also working closely with Brazil and South Africa on South-South cooperation initiatives. | UN | وهي تعمل عن كثب مع البرازيل وجنوب افريقيا بشأن مبادرات في مجال التعاون بين بلدان الجنوب. |
Nigeria and South Africa have a very large number of refrigeration and air-conditioning appliances running with HCFCs as refrigerants. | UN | ولدى نيجيريا وجنوب افريقيا عدد كبير جدا من أجهزة التبريد وتكييف الهواء التي تعمل بمركبات الهيدروكلوروفلوروكربون كمبرِّدات. |
For the first time, Australia will be negotiating full country programmes with Mozambique, Zimbabwe and South Africa. | UN | وستقوم استراليا للمرة اﻷولى بالتفاوض على برامج قطرية كاملة مع موزامبيق وزمبابوي وجنوب افريقيا. |
Its main trading partners remain the United Kingdom and South Africa. Others include Brazil and Ascension. | UN | ولا تزال المملكة المتحدة وجنوب افريقيا الشريكين التجاريين الرئيسيين، ومن شركائهما اﻵخرين البرازيل وجزيرة آسنشن. |
It also supports the statements made by the delegations of Cuba, Brazil and South Africa in this regard. | UN | كما أنه يؤيد البيانات الصادرة عن وفود كوبا والبرازيل وجنوب افريقيا في هذا الشأن. |
In this respect, our praise goes to the leaders of Palestine, Israel and South Africa for their courage and far-sightedness. | UN | وفي هذا الخصوص، نتوجه بالثناء إلى زعماء فلسطين واسرائيل وجنوب افريقيا لشجاعتهم وبعد نظرهم. |
Secondly, there must be more frequent missions of the Assembly to deal with certain crisis situations, as was done in the cases of Haiti and South Africa. | UN | ثانيا، لا بد من عقد دورات أكثر تواترا للجمعية للتصدي لبعض حالات اﻷزمــات كما حــدث في حالتي هايتي وجنوب افريقيا. |
The Governments of Guyana and South Africa have also sent messages. | UN | ولقد أرسلت حكومتا غيانا وجنوب افريقيا رسالتين أيضا. |
At the same time I would like to extend a warm welcome to our colleagues who have just joined us, the Ambassadors from India, Canada and South Africa. | UN | وأود في الوقت ذاته أن أرحب ترحيباً حاراً بزملائنا الجدد الذين انضموا الينا وهم السفراء من الهند وكندا وجنوب افريقيا. |
I would also like to welcome our new colleagues, the Ambassadors of Canada, India, Ireland and South Africa, and wish them success in their new functions. | UN | وأود أيضا أن أرحب بزملائنا الجدد، سفراء ايرلندا وجنوب افريقيا وكندا والهند، وأن أتمنى لهم التوفيق في وظائفهم الجديدة. |
The cases of five countries — Germany, Hungary, Italy, South Africa and Venezuela — were considered. | UN | ونُظر في حالات خمسة بلدان: المانيا وإيطاليا وجنوب افريقيا وفنزويلا وهنغاريا. |
Treaty Establishing the Common Market for Eastern and southern Africa (COMESA) | UN | معاهدة انشاء السوق المشتركة لشرقي وجنوب افريقيا |
IOM also played an important role in UNHCR's repatriation programmes for Cambodian and South African refugees and participated with UNHCR in mass information campaigns for potential migrants in Albania. C. Relations with non-governmental organizations | UN | كما أدت المنظمة الدولية للهجرة دورا هاما في برامج العودة الى الوطن التي نفذتها المفوضية للاجئين من أبناء كمبوديا وجنوب افريقيا وشاركت مع المفوضية في حملات الاعلام الجماهيري للمهاجرين المحتملين في ألبانيا. |
The threshold States, mostly developing countries that were spending enormous amounts on nuclearization on the grounds that it would enhance their security, should follow the positive examples of Argentina and Brazil, and of South Africa. In all those cases denuclearization had been helped by mutual trust. | UN | ٨ - ومضى قائلا إن دول العتبة، ومعظمها من الدول النامية التي تنفق أموالا طائلة على التسلح النووي بحجة أن من شأن ذلك أن يعزز أمنها، ينبغي لها أن تحذو حذو اﻷرجنتين والبرازيل وجنوب افريقيا التي تم نزع السلاح النووي فيها على أساس الثقة المتبادلة. |