In this model UNEP regional offices could coordinate the efforts of subregional centres and national focal points. | UN | وضمن هذا النموذج تستطيع المكاتب الإقليمية لبرنامج البيئة أن تنسق جهود المراكز دون الإقليمية وجهات الاتصال الوطنية. |
Such authorities include ministries for the environment and foreign affairs and national focal points. | UN | وتشمل هذه السلطات وزارات البيئة والشؤون الخارجية وجهات الاتصال الوطنية. |
With a 1.5 year project, budgeted at EUR 170,000 per half-year, the requested integrative assessment methodology for poverty and land degradation would be both developed and applied through synergy within the Convention between the work of the GoE and the national focal points in the NAP design and reporting processes. | UN | وبفضل مشروع مدته سنة ونصف، تخصص لـه ميزانية قدرها 000 170 يورو لكل نصف سنة، سيتسنى وضع وتطبيق المنهجية التكاملية المطلوبة لتقييم الفقر وتردي الأراضي، بالاعتماد على التآزر في إطار الاتفاقية بين عمل فريق الخبراء وجهات الاتصال الوطنية فيما يتصل بعمليتي التصميم والإبلاغ على صعيد برامج العمل الوطنية. |
23. In accordance with the decision of the Sixth Review Conference, on 14 January 2008 the Head of the ISU wrote to the permanent missions and the national points of contact of States Parties to remind them of the 15 April 2008 deadline for submitting information under the information exchange procedure. | UN | 23- ووفقاً لمقرر المؤتمر الاستعراضي السادس، وجه رئيس الوحدة في 14 كانون الثاني/يناير 2008 رسالة إلى البعثات الدائمة وجهات الاتصال الوطنية في الدول الأطراف لتذكيرها بموعد 15 نيسان/أبريل 2008 لتقديم المعلومات في إطار إجراء تبادل المعلومات. |
20. The Office for Disarmament Affairs continued to collect, collate and circulate data and information provided by Member States on a voluntary basis, which includes national reports on the implementation of the Programme of Action, national legislation on small arms and light weapons and national points of contact for the implementation of the Programme of Action. | UN | 20 - واصل مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح جمع وتصنيف وتعميم البيانات والمعلومات المقدمة من الدول بصفة طوعية، والتي تتضمن التقارير الوطنية المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل، والتشريعات الوطنية الخاصة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وجهات الاتصال الوطنية لتنفيذ البرنامج. |
Regional offices and national focal points in particular are being supported to participate in training related to the co-creation of knowledge about environmental priority setting and policy development, for example through bilateral data and information-sharing agreements and regional environmental information network meetings. | UN | 23 - ويقدم الدعم للمكاتب الإقليمية وجهات الاتصال الوطنية على وجه الخصوص للمشاركة في التدريب المتعلق بالاستخدام المشترك للمعرفة بشأن وضع الأولويات البيئية، ووضع السياسات، مثلاً عن طريق الاتفاقات الثنائية لتقاسم البيانات والمعلومات واجتماعات الشبكة الإقليمية للمعلومات البيئية. |
Urges parties to nominate official contact points and national focal points, if they have not already done so, using the revised form, as well as to confirm and provide the Secretariat with updated contact details for existing official contact points and national focal points; | UN | 2 - يحث الأطراف على تعيين جهات اتصال رسمية وجهات اتصال وطنية، إذا لم تكن قد فعلت ذلك بعد، باستخدام الاستمارة المنقحة، وكذلك على تزويد الأمانة بتفاصيل عناوين الاتصال المستكملة لجهات الاتصال الرسمية وجهات الاتصال الوطنية الحالية والتأكيد عليها؛ |
TOC members may be re-appointed [following the procedure for nominations] [in consultation with TEAP and the national focal points] for additional periods of up to four years each. | UN | ويجوز أن يعاد تعيين أعضاء لجان الخيارات التقنية [باتباع الإجراءات الخاصة بالترشيحات] [بالتشاور مع فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وجهات الاتصال الوطنية] لفترات إضافية تصل إلى أربع سنوات لكل فترة إضافية. |
TOC members may be re-appointed [following the procedure for nominations][in consultation with TEAP and the national focal points] for additional periods of up to four years each. 2.6 Termination of Appointment | UN | ويجوز أن يعاد تعيين أعضاء لجان الخيارات التقنية [باتباع الإجراءات الخاصة بالترشيحات] [بالتشاور مع فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وجهات الاتصال الوطنية] لفترات إضافية تصل إلى أربع سنوات لكل فترة إضافية. |
A regularly updated list of official contact points and national focal points can be found on the Convention website under the " Countries " menu. | UN | 5 - يمكن الاطلاع على قائمة بجهات الاتصال الرسمية وجهات الاتصال الوطنية التي يجري تحديثها بانتظام على الموقع الشبكي للاتفاقية() تحت قائمة ' ' البلدان``. |
This could be done through presentations at relevant UNFCCC workshops and side events or dissemination of information through, for example, a dedicated newsletter to climate change national focal points, Article 6 national focal points and other relevant stakeholders, and links to other relevant platforms; | UN | ويمكن أن يتسنى ذلك عن طريق تنظيم عروض خلال حلقات العمل والأنشطة الجانبية المنظمة في إطار الاتفاقية أو، مثلاً، من خلال نشر المعلومات عن طريق نشرة خاصة توزع على جهات الاتصال الوطنية المعنية بتغير المناخ، وجهات الاتصال الوطنية المعنية بالمادة 6، وغير ذلك من أصحاب المصلحـة المعنيين، ومـن خلال وصلات تدرج في منابر أخرى ذات أهمية؛ |
4. To assist in the preparation and delivery of the above-mentioned tasks, the CGE conducted a survey to help it to generate feedback from national experts, national focal points and national communications project coordinators on their technical and capacity needs and on the problems and challenges in sustaining and maintaining national technical teams for the preparation of national communications. | UN | 4- للمساعدة في إعداد وإنجاز المهام المشار إليها أعلاه، أجرى فريق الخبراء الاستشاري دراسة استقصائية لمساعدته في استخلاص التعليقات من الخبراء الوطنيين وجهات الاتصال الوطنية ومنسقي مشاريع البلاغات الوطنية بشأن احتياجاتهم التقنية ومن القدرات وبشأن مشاكل وتحديات إبقاء الأفرقة التقنية الوطنية والحفاظ عليها من أجل إعداد البلاغات الوطنية. |
Information exchange on needs and sources of financial and technical assistance among the Secretariat, regional and subregional centres and national focal points as well as with potential donors and other organizations could be accomplished through the clearing-house mechanism established pursuant to paragraph 4 of Article 9, which is described in document UNEP/POPS/COP.1/15. | UN | 53 - ويمكن تبادل المعلومات عن الاحتياجات من المساعدات التقنية والمالية ومصادرها فيما بين الأمانة والمراكز الإقليمية ودون الإقليمية وجهات الاتصال الوطنية فضلاً عن الجهات المانحة المحتملة والمنظمات الأخرى من خلال آلية تبادل المعلومات التي أنشئت بمقتضى الفقرة 4 من المادة 9 والتي يرد وصف له ا في الوثيقة UNEP/POPS/COP.1/15. |
17. In accordance with the decision of the Sixth Review Conference, on 15 January 2013 the Head of the ISU wrote to the permanent missions and the national points of contact of States Parties to remind them of the annual 15 April CBM submission deadline. | UN | 17- ووفقاً لمقرر المؤتمر الاستعراضي السادس، وجه رئيس الوحدة في 15 كانون الثاني/ يناير 2013 رسالة إلى البعثات الدائمة وجهات الاتصال الوطنية في الدول الأطراف لتذكيرها بالموعد النهائي المحدد لتقديم المعلومات في إطار تدابير بناء الثقة وهو 15 نيسان/أبريل. |
19. In accordance with the decision of the Sixth Review Conference, on 20 January 2012 the Head of the ISU wrote to the permanent missions and the national points of contact of States Parties to remind them of the annual 15 April CBM submission deadline. | UN | 20- ووفقاً لمقرر المؤتمر الاستعراضي السادس، وجه رئيس الوحدة في 20 كانون الثاني/ يناير 2012 رسالة إلى البعثات الدائمة وجهات الاتصال الوطنية في الدول الأطراف لتذكيرها بموعد 15 نيسان/أبريل النهائي المضروب لتقديم المعلومات في إطار تدابير بناء الثقة. |
18. In accordance with the decision of the Sixth Review Conference, on 15 January 2014, the Chief, Implementation Support Unit, wrote to the permanent missions and the national points of contact of the States Parties informing them of the deadline (15 April) for the annual CBM submission. | UN | ١٨- ووفقاً لمقرر المؤتمر الاستعراضي السادس، وجه رئيس الوحدة في 15 كانون الثاني/ يناير 2014 رسالة إلى البعثات الدائمة وجهات الاتصال الوطنية في الدول الأطراف لتذكيرها بالموعد النهائي المحدد لتقديم المعلومات في إطار تدابير بناء الثقة، وهو 15 نيسان/أبريل. |
23. In accordance with the decision of the Sixth Review Conference, on 15 January 2011 the Head of the ISU wrote to the permanent missions and the national points of contact of States Parties to remind them of the 15 April deadline for submitting information under the information exchange procedure. | UN | 23- ووفقاً لمقرر المؤتمر الاستعراضي السادس، وجه رئيس الوحدة في 15 كانون الثاني/ يناير 2011 رسالة إلى البعثات الدائمة وجهات الاتصال الوطنية في الدول الأطراف لتذكيرها بالموعد النهائي لتقديم المعلومات في إطار إجراء تبادل المعلومات، الذي يوافق 15 نيسان/أبريل. |
23. In accordance with the decision of the Sixth Review Conference, on 14 January 2009 the Head of the ISU wrote to the permanent missions and the national points of contact of States Parties to remind them of the 15 April 2008 deadline for submitting information under the information exchange procedure. | UN | 23- ووفقاً لمقرر المؤتمر الاستعراضي السادس، وجه رئيس الوحدة في 14 كانون الثاني/يناير 2009 رسالة إلى البعثات الدائمة وجهات الاتصال الوطنية في الدول الأطراف لتذكيرها بالأجل النهائي لتقديم المعلومات في إطار إجراء تبادل المعلومات المحدد في 15 نيسان/أبريل 2008. |
Any other relevant information (e.g. means and techniques for ERW clearance, list of experts, expert agencies and national points of contact on clearance, risk education, and assistance to victims, of ERW, technical information on relevant types of ERW). | UN | :: أي معلومات أخرى ذات صلة (مثل أساليب وتقنيات إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب، وقوائم الخبراء، ووكالات الخبرة، وجهات الاتصال الوطنية بشأن التطهير، والتثقيف فيما يتعلق بالمخاطر، |
4. Prie le Secrétariat de tenir à jour la liste des points de contacts officiels et correspondants nationaux et de la rendre accessible au public par le biais du site Internet de la Convention de Stockholm. | UN | 4 - يطلب إلى الأمانة أن تحتفظ بقائمة جهات الاتصال الرسمية وجهات الاتصال الوطنية وأن تقوم بتحديثها، وأن تواصل إتاحة القائمة للعموم على الموقع الشبكي لاتفاقية استكهولم. |