ويكيبيديا

    "وجهات فاعلة أخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and other actors
        
    • and other stakeholders
        
    • other actors of
        
    • and actors
        
    • other relevant actors
        
    The Government of The Bahamas feels that the final drafting of its UPR process reflects the discussions between the Government of The Bahamas and other actors involved in the UPR process. UN وترى حكومة جزر البهاما أن الصيغة النهائية الموضوعة لعملية الاستعراض الدوري الشامل المخصصة لها تبرز المناقشات التي دارت بين حكومة جزر البهاما وجهات فاعلة أخرى اشتركت في العملية.
    The prohibition against use has been accepted as a near-universal norm, also by States not parties and other actors. UN وأصبح حظر الاستعمال مقبولاً كقاعدة شبه عالمية، من الدول غير الأطراف وجهات فاعلة أخرى أيضاً.
    The presence of UNMIL has helped to create an enabling security environment in which a range of peacebuilding activities carried out by UNMIL and other actors have been possible. UN وساعد وجود البعثة في تهيئة بيئة أمنية مؤاتية أمكن في ظلها للبعثة وجهات فاعلة أخرى الاضطلاع بطائفة من أنشطة بناء السلام.
    However, consultations continued outside Myanmar with the Government, democracy and human rights groups, and other actors. UN غير أن المشاورات استمرت خارج ميانمار مع الحكومة والجماعات المدافعة عن الديمقراطية وحقوق الإنسان وجهات فاعلة أخرى.
    This initiative has received the recognition and support of leading women activists and other stakeholders in the subregion. UN وحظيت هذه المبادرة باعتراف ودعم ناشطات قياديات وجهات فاعلة أخرى في المنطقة دون الإقليمية.
    It served as a platform for building partnerships between Governments, organizations of the United Nations system, microfinance institutions, the private sector and other actors. UN فقد كانت السنة الدولية بمثابة منبر لإقامة شراكات بين الحكومات، ومنظمات الأمم المتحدة، ومؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة، والقطاع الخاص، وجهات فاعلة أخرى.
    In this spirit, Member States, the United Nations system and other actors have initiated a number of activities. UN وفي هذا السياق، استهلت الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة وجهات فاعلة أخرى عدداً من الأنشطة.
    They should also monitor the issue of possible complicity by States and other actors in unlawful executions. UN وينبغي لها أيضا أن ترصد مسألة احتمال تواطؤ دول وجهات فاعلة أخرى في إعدامات غير مشروعة.
    This was followed by a networking reception with United Nations leaders and other actors. UN وقد أعقب ذلك إقامة استقبال للربط الشبكي مع قادة الأمم المتحدة وجهات فاعلة أخرى.
    To demand accountability from policy makers and other actors in this regard contributes to moving development imperatives from the realm of charity to that of obligation, thus making it easier to monitor progress. UN وتسهم مساءلة صانعي السياسات وجهات فاعلة أخرى في هذا الصدد في نقل ضروريات التنمية من حيّز العمل الخيري إلى الالتزام، ما يسهّل عملية رصد التقدم.
    The United Nations High Commissioner for Refugees, the International Organization for Migration, and other actors such as non-governmental organizations and other civil society actors may be relevant to carrying out return in accordance with the Smuggling of Migrants Protocol. UN وقد تكون أطراف مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، والمنظمة الدولية للهجرة، وجهات فاعلة أخرى من منظمات غير حكوميّة وغيرها من الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني لازمة لتنفيذ عملية الإعادة وفقا لبروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين.
    I. Capacity-building and technical assistance by international organizations and other actors 5 UN أولاً - الأنشطة التي تقدمها منظمات دولية وجهات فاعلة أخرى في مجالي بناء القدرات والمساعدة
    I. Capacity - building and technical assistance by international organizations and other actors UN أولاً - الأنشطة التي تقدمها منظمات دولية وجهات فاعلة أخرى في مجالي بناء القدرات والمساعدة التقنية
    II. Capacity-building and technical assistance by international organizations and other actors 5 UN ثانياً - الأنشطة التي تقدمها منظمات دولية وجهات فاعلة أخرى في مجالي بناء القدرات والمساعدة
    II. Capacity - building and technical assistance by international organizations and other actors UN ثانياً - الأنشطة التي تقدمها منظمات دولية وجهات فاعلة أخرى في مجالي بناء القدرات والمساعدة التقنية
    We, therefore, urge the Court to intensify its efforts to conclude negotiations on cooperative arrangements with States Parties, regional organizations and other actors in all regions, regardless of their conflict situation. UN ولذلك، نحث المحكمة على تكثيف جهودها لاختتام المفاوضات بشأن ترتيبات التعاون مع دول أطراف ومنظمات إقليمية وجهات فاعلة أخرى في جميع المناطق، بغض النظر عما إذا كانت تخوض صراعاً أم لا.
    The Handbook will be available in the second half of 2007 and is intended to enhance understanding of the Convention amongst parliamentarians and other actors at the country level. UN وسيكون الدليل متاحاً في النصف الثاني من عام 2007 وهو يستهدف تعزيز تفهم البرلمانيين وجهات فاعلة أخرى على المستوى القطري للاتفاقية.
    Establishment of forums involving representatives of civil society, political parties, government officials and other actors in order to promote civil society's participation in the constitutional review process UN إنشاء منتديات تضم ممثلين عن المجتمع المدني والأحزاب السياسية ومسؤولين حكوميين وجهات فاعلة أخرى تعزيزا لمشاركة المجتمع المدني في عملية مراجعة الدستور
    With regard to training, capacity-building sessions on promotion and protection of women's rights have been organized for staff of the Ministry for the Promotion of Women and the Family and other actors. UN أما فيما يتعلق بالتدريب فقد تم تنظيم دورات لتعزيز قدرات موظفي وزارة النهوض بالمرأة والأسرة وجهات فاعلة أخرى في مجال تعزيز حقوق المرأة وحمايتها.
    48. Despite the efforts of the Government and other stakeholders, human rights violations have continued. UN 48 - وعلى الرغم من جهود الحكومة وجهات فاعلة أخرى استمرت انتهاكات حقوق الإنسان.
    The African Union follow-up mechanism on the reform of the United Nations mandated by the Union's Assembly of Heads of State and Government will meet imminently in New York to hold consultations with the relevant stakeholders and other actors of the membership of the United Nations to ensure the attainment of Africa's aspirations as enunciated in the Ezulwini consensus. UN وآلية المتابعة التابعة للاتحاد الأفريقي بشأن إصلاح الأمم المتحدة، وهي الآلية التي أجازتها جمعية الاتحاد لرؤساء الدول والحكومات، على وشك أن تعقد اجتماعها في نيويورك لإجراء مشاورات مع الجهات ذات المصالح وجهات فاعلة أخرى في عضوية الأمم المتحدة لضمان تحقيق تطلعات أفريقيا كما يرد في توافق آراء إزولويني.
    It was one of the first examples of a situation where the country of origin became a key player, together with other countries and actors from both within and outside the region, in helping to resolve a major refugee crisis. UN وكانت خطة العمل هذه من اﻷمثلة اﻷولى لحالة أصبح فيها بلد المنشأ جهة فاعلة رئيسية، إلى جانب بلدان أخرى وجهات فاعلة أخرى من داخل المنطقة ومن خارجها، في المساعدة على حل أزمة كبيرة في مجال اللجوء.
    The target groups are teachers, teacher-training professionals, scientists, practitioners, policy-makers and other relevant actors. UN والفئات المستهدفة هي المعلمون، والأخصائيون في تدريب المعلمين، والعلماء، والممارسون، وواضعو السياسيات، وجهات فاعلة أخرى ذات صلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد